"Кордвейнер Смит. Бульвар Альфа Ральфа" - читать интересную книгу автора

почувствовал сильную головную боль.
- Макт, - спросил я его напрямик, - скажи, зачем ты привел нас сюда,
или я тебя убью.
Во взгляде его читалась готовность сразиться со мной:
- Убьешь? Ты хочешь сказать, что лишишь меня жизни?
В его голосе не было убежденности. Ни он, ни я понятия не имели о
том, как нужно драться, но оба приготовились: Макт - к защите, я - к
нападению. И вдруг я снова воспринял чью-то мысль: "Добрый человек, добрый
человек, возьми его за шею, не дай ему дышать, сдави, и он станет как
разбитое яйцо".
Я последовал этому совету, ни на мгновение не задумавшись, от кого он
исходит. Подойдя к Макту, я схватил его за горло и крепко сжал. Он пытался
оторвать мои руки от своей шеи, затем попытался ударить меня ногой, но я
крепко держал его. Если бы я был членом Содействия или капитаном корабля,
я умел бы драться. Но я не умел. Он - тоже.
Все кончилось в тот момент, когда я почувствовал в своих руках
тяжесть. Удивившись, я отпустил его: Макт был без сознания. "Неужели умер?
- мелькнуло у меня в мозгу. - Наверное - нет, потому что он сел".
Вирджиния бросилась к Макту, но он уже растирал себе шею и бормотал:
- Не нужно было этого делать. Не нужно...
Эти слова придали мне сил:
- Скажи, зачем ты привел нас сюда, или я повторю!
Макт криво усмехнулся и произнес, прислонившись головой к руке
Вирджинии:
- Из-за страха. Страха.
- Страха?
Я знал это слово, но не знал, что оно значит.
Это что - беспокойство, нервозность, ощущение опасности? Я думал, не
блокируя больше свои мысли, и услышал его "да".
- Но кому это может нравиться?
- О, это очень приятно. У меня захватывает дух, я чувствую в себе
биение жизни. Это - как сильнодействующее лекарство, не хуже струна. Я
ведь уже был там, за облаками. О, мне было очень страшно. Но как хорошо!
Хорошо и плохо одновременно. За один-единственный час я прожил тысячи лет.
Я хотел еще раз ощутить это, но подумал, что если я буду не один, то будет
еще лучше.
- Теперь-то я точно убью тебя, - пригрозил я ему по-французски. -
Ты... ты... - я не мог подыскать слово. - Ты - воплощение зла.
- Нет, пусть говорит, - попросила Вирджиния.
- Это то, чего Содействие не позволяло нам испытывать раньше, -
продолжил Макт. - Мы всегда рождались без сознания и умирали во сне. Даже
животные, даже гомункулы имеют право на полнокровную жизнь. Только у машин
нет страха, как и у нас. Но теперь мы свободны. - Он почувствовал, что я
не перестаю сердиться и сменил тему: - Я не лгал вам. Это и есть дорога на
Абба-динго. Я был там. Он предсказывает.
- Предсказывает! - закричала Вирджиния. - Ты слышишь? Он говорит, что
предсказывает! Он говорит правду! Поль, пойдем же, пойдем!
Я помог ему подняться. Он был смущен, как человек, который сделал
что-то такое постыдное. Мы ступили на неразрушенную поверхность бульвара.
Ногам было приятно. В своем подсознании я слышал призывы невидимой птички