"Джордж Генри Смит. Кэр Кабалла ("Аннон"" - читать интересную книгу автораДжордж Генри СМИТ КЭР КАБАЛЛА 1 В другие времена, в иных мирах, на какой-нибудь затерянной планете - может быть, на той, со странным названием Земля, что лежит за Мерцающими Вратами, - на эту девушку смотрели бы просто как на очаровательную малышку. Но здесь, в Авалоне, столице величайшей империи планеты Аннон [автор использует в своем романе целый ряд элементов кельтской мифологии; само название планеты Аннон (Annwn) - это потусторонний мир кельтов, а Авалон (иногда пишут "Аваллон") - остров блаженных], это была леди, исполненная достоинства. И на вечернем приеме у барона Леофрика, где собрался весь цвет авалонского общества, она, бесспорно, являлась его истинным украшением. Ее длинные пепельные волосы мягкими волнами спадали на обнаженные белые плечи, пленяющие своей нежной округлостью, а серебристо-серое платье, затканное розами из алого шелка, было сама элегантность. Небольшой турнюр [модная в 80-х годах XIX в. принадлежность женского платья в виде подушечки, подкладывавшейся под платье сзади ниже талии для придания пышности фигуре; иногда так же называли широкую юбку, поддерживал целый каскад изящно уложенных складок, которые ниспадали до самого пола, заканчиваясь коротким шлейфом, отороченным причудливой бахромой. Леди Элис Брэн ап Линн было всего лишь семнадцать, но, как это свойственно юности, она считала себя вполне взрослой, умудренной опытом женщиной. Таковой ее принимало и авалонское общество, переживавшее в то время пору своего расцвета. - Кто этот чересчур эксцентричный молодой человек, буквально притиснувший в угол бедного принца Грегори, вон там - возле зимнего сада? - спросила леди Элис хозяина бала. - Его имя Дилан Мак-Брайд, - отвечал барон Леофрик, удерживая сигару и бокал в одной руке, а другой пытаясь стряхнуть пепел со своего клетчатого жилета. - Вейнландец и родственник герцога Вейнландского. - Уж не состоят ли все вейнландцы в родстве с Мак-Брайдами? - улыбнулась леди Элис, легонько ударив барона веером. Леофрик сдавленно хихикнул и, наклонившись к ней, понизил голос. - В Бэлваане острят по тому поводу, что герцоги вознамерились плодить солдат своих армий исключительно собственными силами. - А, право, почему бы и нет? Ведь у каждого из них по четыре или пять жен и, одному Богу известно, сколько детей. Я была бы просто удивлена, окажись они неспособными на это, - заметила леди Элис. - Но отчего этот Мак-Брайд так возбужден? - Вы не поверите, моя дорогая, - зафыркал барон, почти касаясь своей вандейковской бородкой обнаженного плеча леди Элис. - Я сам буквально |
|
|