"Джордж Генри Смит. Кэр Кабалла ("Аннон"" - читать интересную книгу автора

Мак-Брайда и принца Грегори.
- Но, ваше высочество, я находился в Бэшеме целый год, и уверяю вас,
вся тундра в движении.
- Полагаю, это весьма занимательное место, - отвечал принц Грегори,
делая попытку уклониться от дальнейшей беседы, оставаясь при этом в рамках
вежливости.
- Это опасность, ваше высочество. Совершенно реальная опасность - и
не завтра, а уже сегодня! Новый Кэр объявил переселение. Это значит, что
вскоре джоги хлынут через Ледовое море и...
- Вздор! - прервал принц Грегори, нахмурившись. Лицо его побагровело,
а вьющиеся светлые бакенбарды сердито затряслись. - Говорю вам, юноша, это
вздор! Сейчас тысяча восемьсот девяносто седьмой год, а не тысяча
двухсотый или тысяча пятьсот пятьдесят пятый. Джогское нашествие, надо же!
Не могу представить себе ничего более нелепого, чем несколько банд
кочевников-скотоводов, всерьез угрожающих величайшей из наций и самой
могущественной империи, когда-либо существовавшей на этой планете.
- Но, ваше высочество, их там гораздо больше, чем несколько банд
кочующих скотоводов. Кэшем - третий по величине континент на планете, и
его население оценивается почти в восемьдесят миллионов! Джоги - это
лучшая в мире легкая кавалерия. Они...
- Они вооружены луками и копьями! - оборвал его принц Грегори. -
Против наших винтовок, артиллерии и воздушных кораблей их шансы равны
нулю.
- Ваше высочество, мне случайно стало известно...
- Довольно! - властное восклицание принца Грегори показывало, что он
более не в силах сдерживаться. - О ваших безумных идеях я ничего не знаю и
не хочу знать!
Он резко повернулся и крупными шагами пересек зал, очень эффектный в
своей белой кирасирской форме. С багровым и искаженным от гнева лицом он
предстал перед бароном Леофриком.
- Ах, ах, ваше высочество! Сожалею, очень, очень сожалею, -
закудахтал барон, преданно глядя в глаза принцу и от избытка чувств
взмахивая руками. - Клянусь, если бы я только знал, что этот провинциал
столь бестактен, я бы ни в коем случае не пригласил его. Моим единственным
желанием было создать все условия для отдыха вашего высочества.
- Проклятье! Вздорный юнец! Совершенно испортил мне вечер! -
громыхнул принц Грегори, но леди Элис показалось по его голосу, что он уже
несколько смягчился.
- Конечно, сэр, полностью с вами согласен, сэр, - продолжал
успокаивать принца барон, - но, возможно, нам удастся спасти оставшуюся
часть вечера. Может быть, еще бренди, сэр? Потом я хотел бы представить
вас одной молодой леди, недавно приехавшей из Беликассы. Она танцует все
новейшие польки, а я, конечно же, рассказал ей, какой замечательный танцор
наш принц-регент. Уверен, вы найдете ее очаровательной.
- Бедный Леофрик, - прошептала леди Элис. - Теперь ему придется весь
оставшийся вечер выплясывать вокруг принца Грегори, и он ни минутки не
сможет выкроить для тон маленькой танцовщицы, на которую недавно положил
глаз.
- Прошу прощения? - спросил молодой человек, являвшийся виновником
всего этого переполоха. - Вы обращаетесь ко мне?