"Джоан Смит. Аромат розы [love]" - читать интересную книгу автора

- Ее светлость может уделить вам несколько минут.
Мы встали и прошли в голубую гостиную. Это была не комната, а
настоящая выставка мебели. Все здесь выглядело роскошно: персидские ковры,
парчовые занавеси, масса резной мебели из красного дерева и несметное
количество безделушек.
Леди Уэйлин сидела, небрежно откинувшись на полосатом канапе. Она
подняла голову, перестала гладить своего уродливого рыжего мопса и
произнесла ворчливо:
- Так это вы Барроны? (Всю жизнь Уэйлины были нашими ближайшими
соседями).
Мы с мама подтвердили, что это действительно мы, и переступили порог
святилища.
Давно известно, что хозяева похожи на своих домашних животных, и леди
Уэйлин была тому подтверждением: плоское лицо с широко расставленными
глазами, курносый нос и морщинистый лоб. Нездоровый желтоватый цвет лица и
расплывшаяся фигура говорили о том, что она ведет малоподвижный образ
жизни. На ней было безукоризненно сшитое платье из люстрина цвета спелой
ржи.
Она переложила мопса с колен на диван рядом с собой и указала нам на
два стула с высокими спинками. Мы сели. "Тут ничего не спрячешь", -
подумала я.
- Чем я могу быть вам полезной? - спросила леди Уэйлин тоном важной
гранд-дамы.
Мама была совершенно подавлена ее холодным приемом. Но я постаралась
взять себя в руки и снискать ее расположение.
- Мы собираемся организовать Общество любителей книги, леди Уэйлин, и
подумали, что, может быть, вы этим заинтересуетесь.
- Кто это "мы"? Вы и ваша мама?
- Я и еще несколько дам из Альдершота.
- А, Альдершот, - произнесла она таким тоном, как будто это была
колония прокаженных. - И что это за Общество любителей книги, скажите на
милость?
Я подавила в себе желание спросить ее, знает ли она, что такое книга,
и терпеливо объяснила, в чем заключается план миссис Чотон. Вы делаете
взнос для покупки книги, потом читаете ее по очереди и, наконец,
обсуждаете.
Когда я закончила, она наклонила голову набок и произнесла:
- Чепуха! Вы только будете мешать работать нашей библиотеке. Если у
вас и ваших друзей, мисс Баррон, есть лишнее время и деньги, вам лучше
потратить их на благотворительность. Девушкам вредно читать романы. У них
в голове заводятся всякие вредные мысли.
- Это как раз то место, где им и положено водиться, мадам, - тут я
почувствовала, как мама больно ударила меня по ноге.
- Если бы вы с пользой проводили время, вы бы в вашем возрасте не
были незамужней девицей, и у вас нашлись бы дела поважнее, чем чтение книг.
Итак, я получила не только прямой отказ, но еще и оскорбление. Я
вопросительно посмотрела на мама. Теперь была ее очередь. Конечно, трудно
было сразу ни с того ни с сего начать разговор о розах, а это была
единственная тема, на которую она могла бы поговорить с леди Уэйлин. Чтобы
дать ей возможность выбрать подходящий момент, я продолжила: