"Джоан Смит. Маскарад в стиле ампир " - читать интересную книгу автора - Минут десять, не больше. Мотт вздохнул с облегчением.
- Значит, он еще не начал переодеваться. Нам нужна будет ванна с горячей водой. Полотенца у нас свои, мы всегда берем свое белье в дорогу. Распорядитесь, пожалуйста, чтобы слуги перенесли в наш номер ящик кларета из экипажа. Только пусть несут осторожнее, чтобы не всколыхнуть осадок. Мы обедаем в семь. Я спущусь в кухню немного позднее и прослежу, как вы готовите еду для моего господина. Буллиону предстояло решить трудную задачу. С одной стороны, нужно было оказать всяческое почтение знатному гостю, с другой - Мегги не потерпит, чтобы вмешивались в ее работу на кухне. - Лучше поговорить с поваром,- сказал Буллион уклончиво. - Да, я так и сделаю. А пока не покажете ли ваши отдельные гостиные, дорогой Буллион? - Мистер Хартли уже распорядился на этот счет. Мотт презрительно поджал губы. - Надеюсь, комната не выходит на запад? Мой господин любит, чтобы портьеры не были задернуты, я бы не хотел, чтобы солнце светило ему в глаза. - Это не проблема,- ответил Буллион, имея в виду мрачную, скорее пещеру, чем комнату, где обедали посетители и куда луч солнца не проникал уже так давно, что все забыли, когда это было. Заросли тисовых деревьев предохраняли от солнца лучше любого занавеса. - Ладно. А теперь будьте любезны, скажите, как попасть к моему хозяину. - Последний этаж налево. Желтые апартаменты. - Не забудьте о горячей воде,- напомнил Мотт и зашагал наверх, сгибаясь под тяжестью дорожной корзины, в которой, по-видимому, было постельное белье Буллион покачал головой, дивясь причудам господ и их слуг. "С Хартли придется нелегко,- подумал он,- но его напористый слуга еще хуже". Оставив Буллиона внизу, Мотт сразу изменил выражение лица и, когда вошел в номер, капризный тон и нарочито вычурная походка мгновенно исчезли. Он опустил плетеную корзину на пол и сказал: - Ну, вот мы и добрались. Видел уже Стенби? - Нет, но он остановился здесь на неделю,- ответил Хартли.- Почему ты задержался, Рудольф? - Колесо отлетело, едва мы отъехали от Лондона. - Не верю. Небось хотел оторваться от назойливых провожатых. - Уилби увязался, пришлось ускользнуть. Старик Буллион уверен, что он имеет дело с лакеем: я разыграл перед ним сцену. Обещает горячую воду для ванны. - К черту ванну. Где вино? - Сейчас принесут. А вот и оно! Впуская в комнату слугу с ящиком вина, он изобразил на лице глупейшую улыбку. - Смотри, не растряси бутылки, парень, а то поднимется осадок. С таким прекрасным вином нужно обращаться осторожно. Открыть бутылку, господин? - спросил он Хартли. - Сделай любезность, Мотт, и отблагодари юношу. Он славный малый. Мотт дал слуге щедрые чаевые. На комоде стоял поднос с фужерами. - Они называют эти уродливые стаканы фужерами для вина! - воскликнул Рудольф презрительно.- Мы такие и в кухне не употребляем. |
|
|