"Сергей Снегов. Акционерная компания "Жизнь до востребования" ("Люди и призраки" #1)" - читать интересную книгу автора

- У вас гаснет воображение, Джон. Эллен завоевывает жениха на смертном
одре. Президент акционерной компании "Врата рая" греческий еврей Петр
Апостолиади, вместе с двумя бандитами, итальянцем Тертуллианом и ирландцем
Фомой по прозвищу Неверующий, а также мой неизменный главный герой Джек
Недотрога...
Я тихонько притворил дверь. Дороти восхитительно улыбнулась. Чек в
кармане обжигал меня. Я был готов на все.
- Дороти, вы совершили преступление, - сказал я строго. - Вы не
познакомили меня с художественными канонами издательства "Голова всмятку". Я
должен вас наказать. Я буду поить вас шампанским и заставлю танцевать со
мной. Проделаем это сегодня вечером.
Ее улыбка стала еще ослепительней.
- Боюсь, это исключено, мистер Гаррис. Сегодняшний вечер я обещала
Морису Меллону. Он ждет меня у кинотеатра "Иноземец". Вряд ли вам
понравится, если я явлюсь со своим другом.
- Наоборот, это меня вполне устроит. Мы с ним дружески поговорим. На
исходе второго раунда я превращу его в калеку.
Она поглядела на меня со страхом. У нее быстро менялись выражения лица,
и каждое соответствовало обстановке. Я не был защищен от чар такого
дьявольского умения. Она сказала, нежно улыбаясь:
- Он хороший. Ему не пойдет быть калекой.
- В таком случае позвоните, чтобы он шел не к кинотеатру "Иноземец", а
к чертовой бабушке. Иначе я сам отведу его за ручку в преисподнюю. Как, вы
сказали, зовут этого ублюдка?
Испуг в ее глазах уступил место покорности. Это доныне остается самым
сильным ее оружием. Она умеет безропотно покоряться, если исполняется то,
чего ей хочется.
- Не помню. Мне кажется, у него нет имени. Я ему, конечно, позвоню. Где
вы хотите со мной встретиться, мистер Гаррис?
- Разумеется, у "Иноземца". Там всегда много света, а вы вся такая
светлая, Дороти.
- В таком случае, в восемь часов. Вы не будете возражать, если я надену
темное платье? Вечером мне больше идет темнота.
- Не буду возражать, - буркнул я и ушел. Разговор с Дороти был
крупнейшей ошибкой этого дня.

2

Прежде всего я превратил дарованный Джоном чек в чековую книжку. Эта
операция совершилась в "Национальном банке братьев Фаррингтон". Перед
семидесятиэтажным банком чахнет крошечный скверик, заполненный не столько
деревьями и кустами, как рекламными щитами. Я сел на скамеечку,
притулившуюся к пожелтевшему клену. Меня осенял плакат, кричащий пастью
нарисованного на нем здоровенного дебила: "Все для вас - только у нас!"
Недоумок был похож на Чарльстона, только не такой толстый. Мимо меня бежали
в банк люди и выбегали оттуда, ни один не ходил, тем более не шествовал. У
национального банка всех охватывает лихорадка. Вероятно, вот так же влетел в
вестибюль и вынесся оттуда, словно из горящего помещения, и я. Стало
холодно, я запахнул пиджак. Небо было, наверно, чисто, и оттуда несло
октябрьской прохладой. Я сказал, наверно, потому что увидел вместо неба лишь