"Лемони Сникет. Огромное окно ("Тридцать три несчастья" #3) " - читать интересную книгу авторачто в действительности вы Граф Олаф.
- Ну, может, татуировка и моя, - согласился Граф Олаф и отступил еще на шаг. - Но я никакой не Граф Олаф. Я Капитан Шэм. Вот моя визитная карточка, тут все написано как есть. - Ах, перестаньте, - опять сказал мистер По. - И это ничего не доказывает. Любой может зайти в типографию и заказать карточку с любой надписью. - Ну ладно, допустим, я не Капитан Шэм, - уступил Граф Олаф. - Но дети все равно принадлежат мне. Так написала в завещании Жозефина. - Ах, перестаньте, - в четвертый и последний раз проговорил мистер По. - Ничего не выйдет. Тетя Жозефина оставила детей Капитану Шэму, а не Графу Олафу. А вы - Граф Олаф. Стало быть, мне решать снова, кто будет заботиться о Бодлерах. Я отправлю их куда-нибудь в другое место, а вас отправлю в тюрьму. В последний раз вы творите ваши злодеяния, Граф Олаф. Вы пытались присвоить наследство Бодлеров с помощью женитьбы на Вайолет. Пытались присвоить бодлеровское состояние путем убийства Дяди Монти. - И этот план пока остается моим шедевром, - прорычал Граф Олаф и сорвал повязку с глаза (она, естественно, тоже была фальшивой, как и деревянная нога) и воззрился на Бодлеров двумя блестящими глазами. - Не хочу хвастаться... впрочем, зачем мне теперь врать вам, олухам? Я люблю хвастаться. Как ловко я заставил старую дуреху написать письмо, а? Тут есть чем похвастаться. Какая все-таки Жозефина была глупая курица. - И вовсе не глупая курица! - возмутился Клаус. - Она была добрая и нежная! - Нежная? - переспросил Граф Олаф с гадкой усмешкой. - Что ж, озерные самый нежный из завтраков. Мистер По нахмурился и покашлял в белый платок. - Хватит с нас вашей отвратительной болтовни, Олаф, - заявил он сурово. - Мы вас наконец поймали, и на этот раз вам не удастся удрать. Полицейское отделение озера Лакримозе будет радо схватить известного преступника, разыскиваемого за мошенничество, убийство и вовлечение детей в опасность. - И поджог, - подсказал Граф Олаф. - Я сказал - хватит! - загремел мистер По. Граф Олаф, бодлеровские сироты и даже громадина, не ожидавшие от мистера По такой суровости, вытаращили глаза. - Вы в последний раз охотитесь на детей, я прослежу, чтобы вас непременно передали в руки соответствующих властей. Маскарады больше не помогут. Беспрерывная ложь не поможет. В сущности, в данной ситуации вам больше ничего не предпринять. - Неужели? - сказал Граф Олаф, и его губы искривились в мерзкой усмешке. - Пожалуй, кое-что я еще могу предпринять. - И что же? - поинтересовался мистер По. Граф Олаф с улыбкой оглядел каждого из Бодлеров по очереди, как будто дети были шоколадками, которые он отложил на потом. После чего улыбнулся громадине, а затем растянул рот в медленной улыбке, глядя на мистера По. - Я могу убежать, - сказал он - и бросился бежать. Побежал он в сторону тяжелых металлических ворот, громадное существо заковыляло за ним. - Вернитесь! - закричал мистер По. - Именем закона, вернитесь! Во имя |
|
|