"Лемони Сникет. Огромное окно ("Тридцать три несчастья" #3) " - читать интересную книгу автора

законности и справедливости! Во имя Управления денежных штрафов!
- Что толку кричать им вслед! - закричала Вайолет. - Бежим! Их надо
догнать!
- Я не могу позволить детям гнаться за таким человеком, - сказал мистер
По и опять закричал: - Стойте, я сказал! Стойте сейчас же!
- Их нельзя упустить! - крикнул Клаус.- Бежим, Вайолет! Бежим,
Солнышко!
- Нет, нет, это не детское дело, - удержал их мистер По.- Оставайся
здесь с сестрами, Клаус. Я их верну. Они не уйдут от мистера По. Эй, вы!
Стойте!
- Мы не можем оставаться здесь! - крикнула Вайолет. - Мы сядем в
парусную лодку и поплывем искать Тетю Жозефину! Вдруг она еще жива!
- Бодлеры, вы поручены мне, - твердо сказал мистер По. - Я не позволю
маленьким детям разъезжать на парусных лодках без сопровождения.
- Но если бы мы раньше не уплыли без сопровождения, - запротестовал
Клаус, - мы бы уже находились в руках у Графа Олафа!
- Не в этом дело,- сказал мистер По, быстрым шагом следуя за Графом
Олафом и непонятным существом. - Дело в том...
Но дети не услышали, в чем же дело, из-за грохота захлопнувшихся
металлических ворот. Громадное существо закрыло их перед самым носом у
мистера По.
- Немедленно остановитесь! - приказал мистер По сквозь ворота. - Вы,
неприятный человек, вернитесь! - Он попытался открыть высокие ворота, но они
оказались заперты. - Они заперты! - крикнул мистер По детям. - Где ключ?
Надо найти ключ!
Бодлеры бросились к воротам, но остановились, услыхав позвякивание.
- Ключ у меня, - послышался голос Графа Олафа с той стороны ворот. - Но
не волнуйтесь. Скоро увидимся, сироты. Очень скоро.
- Немедленно отоприте ворота! - закричал мистер По, но никто,
разумеется, и не подумал отпереть ворота. Он тряс и тряс их, но
металлические ворота с пиками так и не открылись. Мистер По кинулся к
телефонной будке и вызвал полицию, но дети знали, что к тому времени, как
подоспеет помощь, Графа Олафа и след простынет. До предела измученные и
запредельно несчастные бодлеровские сироты понуро опустились на землю. Они
очутились на том самом месте, где мы нашли их в начале этой истории.
В первой главе, если помните, Бодлеры сидели на своих чемоданах и
надеялись, что жизнь их теперь немного исправится, и мне хотелось бы сейчас,
в конце повествования, сказать вам, что так и произошло. Я хотел бы
написать, что Графа Олафа схватили прежде, чем он успел скрыться, или что
Тетя Жозефина приплыла к Дамокловой пристани, чудесным образом спасшись от
озерных пиявок. Но это не так. Пока дети сидели на влажной земле, Граф
Олаф уже успел добраться до середины озера, а вскоре сядет в поезд,
переодетый раввином, и одурачит полицию; и я с сожалением должен вам
поведать, что у него зреет новый план - как украсть состояние Бодлеров. И мы
никогда в точности не узнаем, что происходило с Тетей Жозефиной, пока дети
сидели на пристани, не в силах ей помочь. Но могу сказать только, что
впоследствии, приблизительно в то время, когда бодлеровских детей вынудили
посещать злосчастную школу-интернат, два рыбака обнаружили оба спасательных
жилета Тети Жозефины: изорванные в клочья, они плыли по темным водам озера
Лакримозе.