"Лемони Сникет. Зловещая лесопилка ("Тридцать три несчастья" #4) " - читать интересную книгу автора

если вы станете доставлять слишком много хлопот, то она заберет вас,
поскольку всегда хотела иметь собственных детей.
- Палш! - воскликнула Солнышко.
- Это Граф Олаф! - воскликнула Вайолет.
- По-вашему, я что, похож на идиота? - спросил Сэр, указывая на свое
облако. - От мистера По я получил подробное описание Графа Олафа, и эта
регистраторша на него совсем не похожа. Очень любезная дама.
- Вы не поискали татуировку? - спросил Чарльз. - У Графа Олафа на
щиколотке есть татуировка.
- Татуировку я, конечно, не искал, - раздраженно ответил Сэр. -
Невежливо смотреть женщинам на ноги.
- Но она не женщина! - взорвалась Вайолет. - То есть он не женщина. Он
Граф Олаф!
- Я видел табличку с ее именем,- сказал Сэр. - На ней не написано "Граф
Олаф". На ней написано "Ширли".
- Фити! - заявила Солнышко, что, как вам уже известно, означает:
"Табличка абсолютно ничего не доказывает". Но у Вайолет не было времени на
перевод, так как Сэр заколотил кулаками по столу.
- Гипноз! Граф Олаф! Фити! Хватит с меня ваших оправданий! - вопил он.-
Ваше дело - добросовестно работать на лесопилке, а не устраивать аварии! У
меня и без неуклюжих детей дел по горло!
Вайолет быстро собралась с мыслями.
- Нельзя ли позвонить мистеру По? - спросила она. - Про Графа Олафа он
знает все и, возможно, сумеет помочь.- Вайолет не добавила, что обычно на
помощь мистера По не следовало слишком рассчитывать...
- К грузу забот о вас ты хочешь добавить стоимость переговоров по
междугородному телефону? - спросил Сэр. - Ну уж нет. Позволь мне все
изложить тебе как можно проще: если вы еще раз что-нибудь натворите, я отдам
вас Ширли.
- Но, Сэр, - сказал Чарльз, - это же дети. Вам не следует разговаривать
с ними подобным образом. Как вы помните, я не был сторонником идеи, чтобы
Бодлеры работали на лесопилке. К ним надо относиться как к членам семьи.
- К ним и относятся как к членам семьи, - сказал Сэр. - Многие мои
кузены живут в общежитии. Я не намерен спорить с тобой, Чарльз. Ты мой
компаньон! Твоя работа - это гладить мои рубашки и готовить мне омлеты, а не
командовать здесь!
- Вы, конечно, правы, - мягко сказал Чарльз.- Извините.
- А теперь убирайтесь, все убирайтесь! - рявкнул Сэр. - У меня уйма
работы.
Солнышко раскрыла рот, чтобы что-то сказать, но она знала, что это
бесполезно. Вайолет собралась с мыслями, чтобы на что-то указать, но она
знала, что это бессмысленно. Чарльз поднял было руку, чтобы что-то заметить,
но он знал, что это тщетно,- здесь это слово означает "бесполезно и
бессмысленно". Итак, Чарльз и две бодлеровские сироты молча покинули темный
кабинет и на мгновение остановились в коридоре.
- Не тревожьтесь, - прошептал Чарльз. - Я вам помогу.
- Как? - прошептала Вайолет. - Позвоните мистеру По и скажете ему, что
Граф Олаф здесь?
- Уло? - спросила Солнышко, что означало: "Прикажете арестовать доктора
Оруэлл?"