"Лемони Сникет. Липовый лифт ("Тридцать три несчастья" #6) " - читать интересную книгу автора

А теперь давайте двигаться.
Через несколько минут трое детей и двое взрослых уже взбирались наверх
по шестидесятишестиэтажной лестнице. Бодлеры надеялись, что Эсме поможет им
тащить тяжелые ящики, но шестой по важности финансовый советник едва
сдерживала нетерпение - так ей хотелось поскорее рассказать о своей встрече
с королем Аризоны. Поэтому не удивительно, что ей в голову не приходило
помочь тащить наверх тяжеленные ящики каким-то несчастным сиротам. Всю
дорогу она не умолкала ни на мгновение, и ее восторженный голос иногда
доходил до визга: "Представляете, он поведал мне о множестве вещей, которые
сейчас в моде. Во-первых, грейпфруты, во-вторых, ярко-синие хлебницы, кроме
того, доски для объявлений с фотографиями ласок. И еще масса и масса всего.
Я вам, пока мы поднимаемся, назову все, что было в его списке". Оставшуюся
часть пути Эсме перечисляла все, о чем сообщил ей Его Аризонское Величество.
Обе сестрички превратились в слух. Пропуская, конечно, мимо ушей занудную
болтовню Эсме, они уже второй раз за день напряженно слушали каждый звук и
шорох за закрытыми дверями, пытаясь угадать, не прячется ли за одной из них
Гюнтер. Однако ни Вайолет, ни Солнышко не услышали ничего подозрительного.
Им хотелось спросить у Клауса - шепотом, конечно, чтобы не услышали
Скволоры,- не напал ли он на след Гюнтера. Но по его виду они поняли, что у
него не прошла еще идиосинкразия и он по-прежнему о чем-то все время думает,
а потому шорохи в квартирах для него все равно что скрип автомобильных шин,
звук падающего водопада в кино или же шуршание лыж при беге по пересеченной
местности, как и болтовня Эсме о том, что модно и что не модно.
- Да, и еще обои пурпурного цвета, - вспомнила Эсме, когда Бодлеры и
Скволоры закончили обед из модных продуктов, запивая его содовой с
петрушкой, которая по вкусу оказалась еще противней, чем по названию.
Но Эсме все не могла успокоиться:
- В моде, кроме того, треугольные рамы для картин, очень оригинальные
салфетки с резными краями и баки для мусора, расписанные по трафарету
буквами алфавита и...
- Простите меня, - вдруг сказал Клаус, отчего его сестры едва не
подпрыгнули от удивления. Клаус впервые с тех пор, как они спустились в
вестибюль, произнес нечто членораздельное. - Я не хотел прервать вас, но мои
сестры и я очень устали. Простите нас, но мы, если можно, пораньше бы
сегодня легли спать.
- Непременно, - ответил Джером. - Вы должны как следует отдохнуть перед
завтрашним аукционом. Я отвезу вас в Веблен-Холл ровно в десять тридцать,
так что...
- Ты не успеешь, Джером, - сказала Эсме.- В моде сейчас желтые
канцелярские скрепки, и тебе придется, как только встанет солнце, поехать в
Канцелярский район и закупить там некоторое количество. А детей отвезу я
сама.
Джером пожал плечами и незаметно улыбнулся детям.
- Не хочу с тобой спорить, Эсме, - сказал он. - Может, ты уложишь детей
и подоткнешь им одеяла?
- Ну уж избавь, - нахмурившись, ответила Эсме и отпила глоток
содовой. - Натягивать одеяла на трех извивающихся детей - слишком
утомительно. Увидимся завтра, дети.
- Надеюсь, - зевнув, сказала Вайолет. Она знала, что Клаус попросил
разрешение уйти пораньше для того, чтобы рассказать ей и Солнышку, о чем он