"Лемони Сникет. Кошмарная Клиника ("Тридцать три несчастья" #8)" - читать интересную книгу автора

живого не осталось. Каждый дюйм пространства был заставлен вещами,
предназначенными для продажи. На полках громоздились банки консервированной
спаржи, на стеллажах - подставки с авторучками вперемешку с бочонками лука и
корзинами с павлиньими перьями. На стенах висела кухонная утварь, с потолка
свисали люстры, пол был выложен тысячами самых разных плиток, и на каждой
имелся ценник. - Ты принес утреннюю газету? - спросил голос.
- Нет, - ответила Вайолет.
Троица попыталась пробраться туда, откуда доносился голос. С трудом
перешагнув через картонку с кошачьим кормом, они завернули за ближайший
угол, но там бесконечные ряды рыбачьих сетей перегородили им дорогу.
- Меня это не удивляет, Лу, - продолжал голос, между тем как дети
повернули в обратную сторону и направились мимо батареи зеркал и груды
носков в проход, заставленный по бокам горшками с плющом и заваленный
книжечками спичек. - Я никогда не жду "Дейли пунктилио" раньше прибытия
Группы Поющих Волонтеров.
Бодлеры на миг прекратили поиски обладателя голоса и переглянулись -
все одновременно подумали о своих друзьях, Дункане и Айседоре Квегмайрах.
Дункан и Айседора были тройняшки и, подобно Бодлерам, потеряли своих
родителей, а также брата Куигли во время ужасного пожара. Квегмайры уже не
раз попадались в лапы Олафа, и только недавно им удалось спастись. Однако
Бодлеры не знали, увидят ли они когда-нибудь своих друзей и узнают ли тайну,
которую раскрыли тройняшки и внесли в свои записные книжки. Тайна
заключалась в заглавных буквах Г. П. В., но от записных книжек, где таилась
вся информация, в руках Бодлеров осталось лишь несколько обрывков страниц,
да и те Бодлерам некогда было изучить как следует. А что если Группа Поющих
Волонтеров и есть ответ, который они ищут?
- Нет, это не Лу! - крикнула Вайолет. - Мы - трое детей, и нам надо
отправить телеграмму.
- Телеграмму? - переспросил голос, и, обогнув еще один угол, дети едва
не налетели на человека, который с ними разговаривал. Очень маленького
роста, ниже Вайолет и Клауса, он выглядел так, как будто очень давно не спал
и не брился. На нем было два разных башмака с ценниками и несколько рубах и
шляп одновременно. Он до такой степени был скрыт под всеми этими вещами, что
и сам почти превратился в вещь. Отличали его лишь дружелюбная улыбка и
грязные ногти.
- Да, конечно, вы не Лу, - проговорил он. - Лу - один упитанный парень,
а вы - трое худеньких детей. Что вы тут делаете в такую рань? Здесь, знаете
ли, небезопасно. Я слыхал, что в утреннем выпуске "Дейли пунктилио" сегодня
напечатано про троих убийц и они скрываются где-то в наших местах. Но сам я
еще про это не читал.
- Газеты иногда искажают факты, - нервно сказал Клаус.
Хозяин лавки нахмурился.
- Чепуха, - отрезал он. - "Дейли пунктилио" не печатает неправды. Если
в газете сказано, что кто-то убийца, значит, он убийца - и все тут. Так вы
говорите, вам нужно послать телеграмму?
- Да, - ответила Вайолет, - в город, мистеру По из Управления Денежными
Штрафами.
- Это далеко, телеграмма в город будет стоить немалых денег, -
предупредил хозяин, и Бодлеры обменялись унылыми взглядами.
- У нас с собой вообще нет денег, - признался Клаус. - Мы - сироты, и