"Чарльз Сноу. Коридоры власти [H]" - читать интересную книгу авторакак с Куэйфами. Это был Монти Кейв - еще одна восходящая звезда на
политическом горизонте, как утверждали знатоки. У него были пухлые щеки, большие грустные глаза и негромкий, мягкий и гибкий голос. Что касается остальных приглашенных, то это были три супружеские пары: мужья - рядовые члены парламента от консервативной партии, все не старше сорока, жены им под стать - молодые, видные, подтянутые, каких встречаешь часа в четыре на улицах, прилегающих к Кенсингтонскому парку, когда они забирают детей из фешенебельных детских садов. И еще здесь была пожилая женщина - некая миссис Хеннекер. Пока мы сидели и пили, поджидая еще не вернувшегося домой Роджера Куэйфа, разговор шел о политике, но постороннему - даже столь близко стоящему ко всем этим делам, как я, - потребовался бы специальный словарь, чтобы следить за ним. Все это были парламентские сплетни, представляющие интерес только для посвященных и не менее увлекательные для них, чем, скажем, театральные сплетни для актеров. Кто сейчас в фаворе и кто нет? Кто закроет прения на будущей неделе? Как ловко вывернулся Арчи, отвечая - помните - на тот вопрос! Приближались выборы - это была весна 1955 года. Они обещали поддерживать друг друга в своих выступлениях; кто-то хвастал, что два министра "как пить дать" выступят в его поддержку. "У Роджера положение прочное, - сказал другой, - на него можно надеяться". - "А что премьер-министр думает предложить Роджеру, "когда мы вернемся"?" - обратился Монти Кейв к Кэро. Она только головой покачала, но, кажется, была довольна, и я подумал, что она, должно быть, суеверна. Остальные мужчины говорили о Роджере так, будто он единственный из них Болтовня не умолкала. Настроение становилось все радужнее, потом горничная доложила: - Леди Кэролайн, приехал доктор Рубин. У самого Куэйфа титула не было, но жена его - дочь графа - принадлежала к богатому аристократическому роду, из которого в девятнадцатом столетии вышло несколько видных деятелей партии вигов. Кэро поднялась, громко приветствуя гостя, я оглянулся. И был поражен. Да, это он самый - Дэвид Рубин, американский физик и мой хороший знакомый. Он вошел, очень скромный, чуть настороженный; смокинг на нем был с иголочки, куда более элегантный, чем на ком-либо из гостей, манжеты скрепляли жемчужные запонки. От своих приятелей в ученом мире я знал, что он один из самых выдающихся физиков современности, однако в отличие от них всех он был еще и франт. Кэро Куэйф усадила его рядом с моей женой. К этому времени в гостиной было уже полно народу, и Кэро, бросив подушку на пол, села около меня. - Вы, должно быть, привыкли к тому, что женщины сидят у ваших ног, - сказала она и прибавила: - Не могу понять, куда запропастился этот несносный Роджер. Она говорила о нем весело, без тени тревоги - тоном женщины, избалованной счастливым браком. Со мной она говорила задорно, почти дерзко и в то же время с почтительным любопытством. Она явно не привыкла скрывать свои мысли и взвешивать слова. - А я проголодалась! - громогласно объявила миссис Хеннекер. У нее был нос картошкой и глаза навыкате - ярко-голубые, но неприятно |
|
|