"Чарльз Сноу. Возвращения домой" - читать интересную книгу автора

глаз, он Смущенно и невнятно поблагодарил ее, потом достал платок и вытер
пот со лба.
- Надеюсь, вы не будете против, сэр, если я выпью еще рюмочку? -
обратился он ко мне, стараясь изобразить радостное оживление. - В конце
концов нам есть что отпраздновать. - Он постепенно приходил в себя. - В
конце концов это же - историческое событие.



3. ВИТИЕВАТЫЙ РАЗГОВОР

После того февральского вечера Шейла мало рассказывала мне о своих
делах с Робинсоном, но я знал, что она увлечена ими. Когда в начале лета
выяснилось, что ее родители собираются приехать в Лондон и на день
остановиться у нас, она восприняла это, как досадную помеху.
- Некогда мне с ними возиться, - сказала она. Губы ее дергались.
Я ответил, что теперь нам едва ли удастся их отговорить; мистер Найт
хочет посоветоваться с врачом.
- Почему бы не попробовать? Радости их приезд никому не принесет.
- Они очень обидятся, если мы их не примем.
- В свое время они меня тоже достаточно обижали. Во всяком случае, -
продолжала она, - на этот раз у меня есть более интересное занятие.
Она написала родителям, что не может их принять. Планы Робинсона,
по-видимому, так захватили ее, что ей мучительно трудно было отвлечься,
даже чтобы написать письмо. Но миссис Найт оказалась не слишком обидчивой.
Она тут же с возмущением ответила, что они все равно приедут, хотя бы
потому, что в минувшее рождество Шейла под каким-то предлогом не поехала к
ним и мы не виделись полтора года, а отец Шейлы, несмотря на все заботы
миссис Найт и его собственный оптимизм, не будет жить вечно, чтобы дочь
могла видеть его, когда ей заблагорассудится; у нее просто нет чувства
дочернего долга.
Шейла страшилась их общества и обвиняла их в своей мучительной
застенчивости; и все же родительский авторитет был непререкаем. Никто не
мог взять над ней верх, но ослушаться матери она была не в силах.
И вот как-то майским утром перед воротами нашего сада остановилось
такси, и я увидел из окна второго этажа, как по дорожке медленно зашагали
мистер и миссис Найт. Они шли очень медленно, ибо мистер Найт еле-еле
передвигал ноги да еще останавливался для отдыха, все время опираясь на
руку жены. Миссис Найт была дородная женщина, такая же сильная, как Шейла,
но мистер Найт, который ковылял неверной, дрожащей походкой, положив руку
на могучее плечо жены, возвышался над ней чуть ли не на целую голову. Его
живот начинался где-то на середине груди, чуть пониже высокого воротника.
Он двигался, покачиваясь, похожий на громадного раненого солдата, которого
санитар уводит с поля битвы.
Я вышел им навстречу, а Шейла осталась у дверей.
- Доброе утро, Льюис, - еле слышно сказал мистер Найт.
- Не разговаривай, пока мы не войдем в дом, - распорядилась миссис
Найт.
- Мне очень неловко, что я притащил к вам свои немощи, - прошептал
мистер Найт.