"Наталья Солнцева. Шарада Шекспира" - читать интересную книгу автора

Усевшись за столик, Ева достала из сумочки программку и посмотрела
фамилию актера: Кристофер Марло. Он что, иностранец? А говорит без всякого
акцента. Странно... Она пробежалась глазами по другим фамилиям, - здесь были
Элеонора Буль, Ингрэм Фрайзер, Роберт Поули, Николас Скирс, Томас Кид.
- Ничего не понимаю, - пробормотала Ева, отпивая шампанское. - Что за
чудеса!
- Разрешите?
Она подняла голову и ахнула - перед ней с чашкой дымящегося кофе стоял
сам Генри Дарнли! Актеры тоже люди, они хотят посидеть в буфете, выпить
что-нибудь. Ева так и застыла с открытым ртом, поэтому молодой человек
переспросил:
- Вы позволите?
- Ах, да! Конечно! Присаживайтесь, - пробормотала она, краснея. -
Честно говоря, я растерялась. Вы так великолепны в этом наряде, будто
настоящий лорд! У меня просто дар речи пропал, когда вы подошли.
Театр "Неоглобус" был маленьким и мог вместить небольшое количество
зрителей: маленькими здесь были и фойе, и гардероб, и помещения для актеров,
и коридоры, и буфет.
- Единственное свободное место - за вашим столиком, - улыбнулся
актер. - Так что приношу свои извинения, если помешал!
- Нет, что вы, - смутилась Ева.
Вблизи она заметила - волосы, усы и бородка у "Генри Дарнли" не
накладные, а свои собственные. Грима на его лице почти не было вопреки
мнению Смирнова о "боевой раскраске ирокезов".
- Вы почти не накрашены, - выпалила Ева, продолжая удивляться
происходящему. - Почему? В вашем театре гримироваться не принято?
- У нас камерный театр, - охотно пояснил молодой человек. - Все
находится очень близко - сцена, зрители и актеры, почти смешиваясь, для
достижения эффекта присутствия. Поэтому в ярком обильном гриме нет нужды.
- Вас зовут...
- Кристофер Марло! - опередил ее вопрос актер, приподнимаясь и слегка
наклоняя голову.
- Вы иностранец? Фамилии других актеров тоже не русские.
- Открою вам секрет, - с видом заговорщика произнес он. - Знаете, чем
наш театр отличается от остальных? У нас все по-настоящему - английская
история, английская пьеса, и актеры тоже должны быть английскими, прямо из
шестнадцатого века! Иначе неинтересно! Достоверность достигается разными
приемами, и псевдонимы актеров - один из них.
- Тогда и зрители должны быть английскими! - включаясь в игру,
засмеялась Ева. - Им при входе нужно выдавать английскую одежду.
- Это детали будущего проекта, - важно надул щеки ее собеседник. - Так
же, как и язык. Без совершенного владения английским скоро в театр никого
пускать не будут!
Глядя на ее вытянувшееся лицо, он не выдержал и фыркнул.
- Вы меня разыгрываете? - догадалась Ева.
- Самую малость. Если я раскрою вам все наши секреты, меня уволят.
Безработный актер представляет собой жалкое зрелище, поверьте - и морально,
и физически!
Он говорил полушутя-полусерьезно. Ева робко улыбалась. В буфете было
шумно, пахло кофе, пирожными и женскими духами.