"Бездыханная" - читать интересную книгу автора (Камерон Стелла)Глава 4– Доброе утро, мистер Брейкер. – Доброе утро, Эндерс. Безупречный в своей рубашке цвета хаки, шортах и гольфах, Эндерс Ллойд-Уорти чуть наклонил голову с коротким ежиком седых волос и учтиво произнес: – Ваша дыня на столе, сэр. Синджун со вздохом направился к столу, щурясь от блеска сверкавших на солнце хрустальных фужеров и серебра. – Поджарьте мне, пожалуйста, яичницу, миссис Миджли, – улыбнулся он поварихе. Эндерс Ллойд-Уорти, дворецкий, называвший себя камердинером и ревностно следивший за тем, чтобы хозяин употреблял только полезные для здоровья продукты, болезненно поморщился. В сопровождении весело махавшего хвостом волкодава, Синджун босиком прошлепал по кафельному полу кухни на залитую солнцем веранду, уставленную горшками с буйно цветущими растениями, где он привык завтракать. – Холестерин, сэр, – покачал головой Эндерс. – Добавьте к яичнице кусок бекона, миссис Миджли, – донесся с веранды голос Синджуна. – Артерии, сэр, – пробормотал камердинер и подал ему полотняную салфетку. – Вы сегодня очаровательны, миссис Миджли, – игнорируя его, произнес хозяин. – Зеленый цвет вам к лицу. Повариха благодарно взглянула на него сквозь запотевшие очки. – Не желаете горяченьких рубленых котлет, мистер Брейкер? – предложила она. Полноватой американке китайского происхождения было за сорок, она служила еще Бруно Кертцу и постоянно жила на острове. Хотя у нее был сын Кэмпбелл двадцати лет, никто не слышал о существовании мистера Миджли. – Разумеется, хочу. – Синджун посмотрел на факсы, лежащие рядом с тарелкой. – Значит, Фрэн уже на своем посту. Неутомимая Фрэн Симкокс, уже восемь лет бывшая у него секретарем, постоянно отвергала все попытки хозяина отправить ее в длительный отпуск, чтобы не подвергать опасности на острове. Впрочем, Синджун щедро оплачивал услуги Фрэн. – Мы поняли, что в коттедже у лагуны поселилась некая особа, – сказал Эндерс, наливая свежевыжатый апельсиновый сок в высокий стакан. – Очевидно, новая пассия Чака. – Мы не «поняли», а знаем наверняка, – поправила его повариха. – Вчера Кэмпбелл относил ей ужин. Он говорит, что леди очень хорошенькая. В этот момент на кухню вошел Кэмпбелл, хорошо сложенный юноша с короткими темными волосами и приятным открытым лицом. Он учился в колледже на материке и приехал сюда на летние каникулы. Словно не замечая ни Эндерса, ни Синджуна, он направился прямо к матери. – Доброе утро, Кэмпбелл, – улыбнулся ему Синджун. За последние три года, проведенные в Калифорнии, парень заметно изменился, стал замкнутым, темные глаза казались на удивление наивными, если не сказать пустыми. – Наслаждаешься каникулами? – Сегодня я это чувствую сильнее, чем раньше, – заявил юноша матери. – Тут очень много отрицательной энергии. Для меня найдется много работы… Его слова показались Синджуну весьма странными. Он бы посоветовал Кэмпбеллу обратиться к врачу, если бы уважаемая им миссис Миджли не проявляла крайнего недовольства при всех попытках хозяина вмешаться в жизнь ее сына. – Я рассказывала мистеру Брейкеру, как ты вчера относил ужин в коттедж у лагуны, – перебила юношу мать. – И сказала, что тебе понравилась наша гостья. – Должно быть, она не знает о Чаке и Лорейн, иначе не согласилась бы приехать сюда. Положив лохматую голову на стол, волкодав следил, как повариха ставит перед Синджуном завтрак. – Нашу гостью зовут Анжелика Дин, – сказал тот. – Чак привез ее на остров по моей просьбе. Она журналистка, приехала брать у меня интервью. – Так это та самая леди, которая бесконечно названивала вам? – фыркнул Эндерс, жестом прогоняя Свифти, но пес даже не сдвинулся с места. – Та самая, была одним из ведущих репортеров журнала «Верити». – Была? Ее освободили от должности? – Она же не на военной службе, Эндерс. Просто ей надоело там работать. – Откуда вы знаете? – Похоже, камердинер видел смысл жизни в том, чтобы заботиться о спокойствии и безопасности хозяина. – Леди сама мне об этом сказала, – объяснил Синджун. – Потворство своим желаниям, – покачал головой Эндерс. – Современные молодые люди лишены твердости характера. Жаль, что отменен призыв в армию. Им необходима военная служба, которая прививает чувство долга и решительность. – Наша гостья уже вышла из подросткового возраста. Если я правильно понял, ей захотелось развить свои таланты, – ответил Синджун, хотя, с его точки зрения, мисс Дин обладала талантами, не нуждающимися в развитии. – Полагаю, ее рассказ проверили? – Разумеется. – Синджун начал раздражаться. – Не могли бы вы позвонить Фрэн? – Мне не ясно, зачем эта особа так хотела увидеться с вами, – продолжал гнуть свое Эндерс. – Думаю, сейчас не время разрешать посторонним… Заметив многозначительный кивок хозяина в сторону поварихи и ее сына, дворецкий умолк на полуслове. К чему заставлять тревожиться всех остальных? – По-моему, Эндерс, у вас нет оснований подозревать меня в легкомыслии, – сухо произнес Брейкер, на самом деле вовсе не уверенный, что поступил разумно, не отправив Анжелику Дин восвояси. В кухне запищал внутренний телефон. – Синджун, вы здесь? – В высоком голосе секретарши звучало обычное нетерпение. – Да, Фрэн, я здесь. – Синджун отправил в рот кусок яичницы. – Что происходит? Мы открыли курорт для всех желающих? А как же наше уединение? Похоже, никто не одобрял присутствия на острове мисс Дин. – Не волнуйтесь, Фрэн, у меня все под контролем. – Ничего вы не держите под контролем, патрон. – Как многие секретарши, Фрэн была чужда условностей. – Может, это подождет, пока я позавтракаю и приду в кабинет? – И когда же вы придете? Дело не терпит отлагательства. – Буду через несколько минут. – Отлично! – И Фрэн положила трубку. – Вечная спешка, – недовольно буркнул Синджун, поворачиваясь к Эндерсу за поддержкой, но сразу понял свою ошибку. Англичанин считал Фрэн Симкокс безупречной секретаршей и женщиной. – Уверен, у мисс Симкокс имеются серьезные основания, – обиженно произнес он. – Иногда мне кажется, что я здесь уже не главный, – пробормотал Синджун, отдал волкодаву нетронутый бекон и, прихватив с собой чашку кофе, направился в свой рабочий кабинет. – Привет, Фрэн, ну, что стряслось? Та сидела в его кресле за его письменным столом. – Почему какая-то Бренда Баттерс посылает факс Анжелике Дин по нашему номеру? Этой назойливой сучке, которая желает забраться к вам в трусы и проверить… – Фрэн невинно улыбнулась, – которая хочет узнать ваши самые интимные тайны. – Фрэн, – начал Брейкер, призывая на помощь все свое самообладание. – Вы лучшая секретарша на свете, но все-таки не употребляйте столь отвратительные выражения. Договорились? – Да, сэр, – пробормотала она и начала громко читать факс: – – Потому что Анжелика Дин здесь, – буркнул Синджун. Черт возьми, как она посмела тащить на его остров еще одну незваную гостью?! – На Хелле? – От удивления Фрэн даже привстала с кресла. – В коттедже у лагуны. – Каким образом? – Чак доставил ее вертолетом с Кауаи. – Зачем? – Леди очень просила меня об интервью, и я согласился. – Но… – Хватит об этом. – Кто-то пытается вас убить. – Я сказал – хватит. – Тогда лучше берегите свою молнию, босс, – ответила Фрэн, вставая из-за стола. – Когда пришел факс Бренды Баттерс? – Сегодня рано утром. – Немедленно отошлите ей ответ с категорическим отказом. Видимо, Дин звонила подруге до отлета на Кауаи и оказалась достаточно нахальной, чтобы сообщить точные координаты. Должно быть, не сообразила, что корреспонденция обязательно попадет в мои руки. Нам повезло. Баттерс потребуется не меньше трех дней, чтобы прилететь сюда из Австралии. – Из какой Австралии?! Взгляните на факс, – сказала Фрэн. – Сиэтл. Возможно, она уже летит на Гавайи. – Черт! – Послушайте, босс, знаю, вы не любите советов, но что вдруг на вас нашло? Зачем вы позволили этой Дин явиться на Хелл? – Это критика, а не совет, – буркнул Синджун. – К тому же я не обязан давать никаких объяснений. – Значит, вы сами пригласили на остров эту журналистку! – Фрэн даже руками всплеснула. – Ладно. Пусть я рискую навлечь на себя ваш гнев, но ведь кто-то пытается вас убить, Синджун. – Спасибо, а я и не догадывался, – съязвил он. – Выслушайте меня, Синджун. Мы не знаем, кто этот маньяк. У вас есть гарантия, что мисс Анжелика Дин не носит с собой оружия? – Такой гарантии нет, однако я все продумал. Она может оказаться киллером или его сообщницей. Раз полиция не принимает всерьез три неудавшихся покушения, мы должны провести собственное расследование. Почему бы не начать с проверки мисс Дин? Позже я сам ею займусь. Что у нас еще? Есть сообщения от Мэри? Мэри Баррет была финансовым директором компании в Сиэтле, которая в отсутствие хозяина держала его в курсе всех более или менее значимых дел. – Сообщение о Либере, – ответила Фрэн. Синджун нахмурился: – Черт возьми, я буду несказанно рад, когда наши переговоры закончатся. Мы уже десять месяцев ходим вокруг да около, а результата никакого. – Лорейн разделяет ваше мнение. Синджун закашлялся. Он до сих пор не мог понять, каким образом Лорейн удалось одурачить Чака, заставив поверить, что она бросила Либера ради него. – Кстати, Чак еще не показывался? – спросил он. – Пока не видела, – отозвалась Фрэн. – Позвонить ему, босс? – Не надо. – Мэри сообщает, что последнее время телевидение, газеты и радиостанции активно рекламируют новый продукт компании Либера, их крем для лица под названием «Шелковая кожа». Либер обещает сделать его доступным по цене чуть ли не каждой американке, а в дальнейшем и всем женщинам планеты. «Мир ждет этот крем!» – гласил заголовок в одной из газетных статей, целую подборку которых Синджун держал в руке. Интересно, стал бы «мир ждать этого крема», если бы знал о серьезных финансовых проблемах Либера? Ведь Гарт вынужден продать лицензию на крем, чтобы спасти остальные предприятия разваливавшейся империи. Брейкер решил поскорее увидеться с ним, чтобы поставить точку в затянувшихся переговорах насчет приобретения лицензии на «Шелковую кожу». – Предварительные расчеты по проекту Фанелли выглядят обнадеживающе. Мэри считает, что на этом пока следует остановиться. По ее мнению, в сделке с Такером мы что-то можем упустить, поэтому она предлагает еще раз проверить все цифры, которые перешлет нам. Мэри Баррет – профессионал высшего класса в области управления финансами. Однажды Синджун допустил ошибку, позволив их отношениям выйти за рамки деловых. Инициатором была она, но Синджун до сих пор испытывал ужасную неловкость и сожалел о произошедшем. – Еще какие-нибудь срочные дела? – спросил он. – Только одно. Бренда Баттерс. Неужели вы собираетесь позволить журналистке устраивать собственные приемы на вашем острове? – Я поговорю с мисс Дин. Стоя у окна, Синджун смотрел на кристальную воду бассейна в центре внутреннего дворика. Вчера он с трудом уснул, вспоминая мокрую после купания Анжелику. Ему хотелось верить, что она не может быть его врагом, однако события последних недель заставляли его проявлять осторожность. – Если заявится Чак, скажите ему, что мы встретимся позже. Сунув ноги в сандалии, Брейкер вышел из кабинета, обогнул бассейн и направился вдоль глухой стены, заросшей вьющимися растениями, к чугунным воротам. Остров был его любимым местом, но теперь Синджун чувствовал себя не в своей тарелке, легко раздражался и постоянно находился в боевой готовности на случай внезапного нападения. Все это ему надоело, может, потому он и разрешил Энджел Дин приехать и донимать его своей нелепой идеей. Щелкнув пальцами, он подозвал Свифти, и тот весело затрусил рядом с хозяином. В дружеском молчании они шли через заросли кустарников к коттеджу у лагуны. В кронах деревьев щебетали птицы, влажно блестела под ногами утоптанная красноватая земля, пахло опавшими листьями и раздавленными перезрелыми фруктами, сквозь густую листву пробивались солнечные лучи. Синджун так часто ходил по этой тропе, что мог бы идти с закрытыми глазами. Вскоре деревья поредели, и Синджун, уверенный, что в девять часов утра гостья уже не спит, начал спускаться с холма, у подножия которого виднелся коттедж. Представив Анжелику спящей, он улыбнулся, ноздри слегка затрепетали, в паху сладко заныло. Приглашая мисс Дин, Синджун никак не ожидал, что она окажется сексапильной женщиной с великолепным телом. Однако инстинкт самосохранения подсказывал ему, что нельзя слепо доверять и соблазнительной нимфе. Синджун увидел ее первым, ибо девушка стояла лицом к океану, склонившись над кустом желтых гибискусов. – Лежать, Свифти! – прошептал он. – Тихо! Пес мгновенно исполнил волю хозяина, что случилось едва ли не впервые за все время пребывания на острове. Блестевшие на солнце волосы Анжелики сегодня были заплетены в одну косу. Она присела на корточки, затем подпрыгнула, широко расставив ноги, и Синджун невольно залюбовался ими. Анжелика повторила упражнение несколько раз, прежде чем у Брейкера вырвалось: – Черт возьми! Она резко повернулась. В руке у нее был пистолет. |
||
|