"В.Солоухин. Григоровы острова (заметки о зимнем ужении рыбы) " - читать интересную книгу авторадля меня, то есть с точки зрения Германа, шепотом, на самом же деле на всю
комнату.) Уверенность Германа была наивна, но тверда. Не поверить в нее было невозможно. В комнату приходили новые рыбаки, отсидевшие день на льду. Все они говорили, что нет никакого клева и что все они с пустыми руками. После каждого такого рыбака я смотрел на Германа вопросительно, а Герман неизменно отвечал: - Не обращай внимания, они не знают. - Это что же такое мы не знаем?! - возмутился один рыбак. - Не там ловите. Надо идти по плотине до берез. Дойдешь до третьей березы, сворачивай на лед. Отмеряй по льду пятьдесят шагов, руби лунку. В самое глухое бесклевье будете с рыбой. - Герман, что же ты наделал? Зачем рассказал свой секрет? Теперь они все завтра сядут там, где ты сказал, а нам ловить будет негде. - Ты думаешь? А мне как-то не пришло в голову. Утром мы пошли к злополучной третьей березке. Восемь рыбаков сидели кучкой, отмерив ровно пятьдесят шагов от березы, как научил их Герман. Все они энергично работали руками кверху - вниз, то есть таскали рыбу. Эх, Герман, Герман! Снегопад все усиливался. Пришлось, прежде чем рубить лунку, расчищать место от снега. Как и вчера, размотал я удочку, как и вчера, положил мормышку на дно. И только положил, только собрался приподнять ее хотя бы на сантиметр, как сторожок мой дернулся вниз. Я рванул удочку кверху и услышал, что к мормышке вроде бы прицепилась тяжеленькая гирька. О, как осторожно, с какой мордочка его высунулась из заснеженной лунки. Окунек оказался маленьким и щупленьким, но не зря гласит народная мудрость: лучше маленькая рыбка, чем большой таракан. Дрожащими от волнения руками скорее опустил я мормышку на дно, вот собираюсь ее приподнять - стук! Новенький окунек оказался на мормышке. (Между прочим, выражение о зимнем клеве: "стучит", "стукнул", "не стучит" - очень точное, ибо во время поклевки через всю удочку к руке передается короткий, энергичный толчок, вроде как удар - окунь стукнул.) Засим началась чисто механическая работа. Заправляешь удочку в лунку - не так-то это просто: тончайшая леска путается на ветру, ее относит в сторону, а в стороне она цепляется за бугорки, осколки льда и прочее, - потом следует кивок сторожка, потом вытаскиваешь леску опять на лед, стараясь, чтобы она ложилась кольцами, а не путалась как попало. Потом снимаешь окунька, отбрасываешь его в кучу, поправляешь или надеваешь мотыля и снова заправляешь удочку в лунку. Начал лепить обильный мокрый снег с ветром. Снег то и дело залеплял лунку, и тут вступала в дело шумовка. Самих нас совсем залепило и замело, а мы как заведенные вытаскивали абсолютно одинаковых щупленьких окуньков. В конце ловли пришлось глубоко разгребать снег, для того чтобы собрать весь улов. Разумеется, все окуньки были пересчитаны, и оказалось их у меня сто девятнадцать штук. Герман торжествовал. Герман обещал мне в дальнейшем золотые горы, потому что он знает все водоемы под Москвой, и не просто знает, а именно вот так: от какого дерева сколько шагов отмерить. Правда, было и у него слабое |
|
|