"Нина Соротокина. Погружение (пьеса в двух действиях)" - читать интересную книгу автора

потом по-русски, в соответствии с текстом все показывают, как военные отдают
честь, как дамы приседают в реверансе и т. д. В центре хоровода мадам -милая
женщина с гитарой. Не прекращая танца каждый выходит из хоровода и
представляет свою маску. Sur le pont d`Avignon on danse, on y danse. Sur le
pont d`Avignon on danse, on y danse tous enrond
На Авиньонском мосту, там танцуют. На Авиньонском мосту, там танцуют
все в хороводе.

Из хоровода выходит Даша. Этой пятнадцатилетней девочке очень хочется
казаться взрослой, и она бессознательно копирует французских "звезд",
которых видела на экране. Надо сказать, что это у нее не плохо получается.
Ее так и распирает от радости, ей все любопытно и интересно.
ДАША. Я Клодин Рено, очаровательная машиниста из Парижа. Мне
восемнадцать лет, я мила и непосредственна. А это мой друг...
/Она бросается в хоровод и выводит за руку Алексея Слуцкого, молодого
человека весьма современного в одежде, слегка небрежной, во вкусах,
привычках, он знает себе цену, и в то же время слегка посмеивается над
собой/
АЛЕКСЕЙ. Я Ален Мартен, художник - абстракционист, но это мое хобби,
вообще-то я астроном, я живу на Монмартре и работаю над диссертацией. С
мадемуазель Клодин мы дружим и нам очень весело.
/Оба со смехом идут в хоровод/. Sur le pont d`Avignon les beaux
messieure font comme ca, et pois encore comme ca... На Авиньонском мосту
прекрасные кавалеры делают вот так, А потом еще вот так.../жести/.
/Из хоровода выходит Елена, элегантно одетая женщина тридцати лет. Она
женственна, говорит чуть растягивая слова я это ей очень идет. О своей маске
рассказывает с некоторым смущением/.
ЕЛЕНА. Я Иветт Рикет, очень толковый архитектор из Реймса, я строю дома
будущего, а это мой муж, мы замечательная пара и очень счастливы.
/Елена выводит из хоровода Виктора Прохоровича Лысова. Это человек из
тех, кого называют "солидными", по повадкам в нем угадывается начальник,
который давно привык к этой роли/.
ЛЫСОВ. Я Леон Рикет, директор автомобильного завода. А это моя жена,
любимая жена./со строгим липом уводит Елену в хоровод/.
Les belles dames font comme ca, Et pois encore comme ga.. На
Авиньонском мосту прекрасные дамы делают вот так /жест/, А потом еще вот
так...
/Из хоровода выходит Вера, худенькая женщина со строгим умным лицом,
которое принимает иногда страстное, почти истовое выражение.
ВЕРА. Я Жанна Дюпон, социолог из Руана, я довольна своей профессией и
жизнью тоже. Я хорошо пою, но не перед публикой, публика меня смущает. А это
мой друг на сегодня...
/Она произносит последнюю фразу насмешливо, мол, вы-то понимаете, какой
он мне "друг", и выводит из хоровода Захара Ивановича Кошко. Он в строгом
костюме, клетчатой рубашке, при галстуке, держится прямо, словно шпагу
проглотил/.
ЗАХАР. Я Поль Рошфор, летчик испытатель из Бордо. Это профессия
отважных. Мой девиз - кто не рискует, тот не выигрывает.
/Оба уходят в хоровод/. Les musiciens font comme ca, et pois encote
comme ga.. На Авиньонском мосту музыканты делают вот так /жест/, А потом еще