"Дидо Сотириу. Земли обагренные кровью " - читать интересную книгу автора

Молодой человек, который решил жениться, должен был построить себе
дом - это было обязательным условием. Девушке в приданое никогда не давали
дом. Когда начиналось строительство, соседи, друзья - все приходили на
помощь: носили камни, мешали раствор. Работа сопровождалась веселыми
песнями, чаще всего любовными. И в поле трудились с песней. С октября до
февраля шел сбор урожая маслин, в феврале и марте - прополка, с апреля до
июля все были заняты табаком, потом начиналась пора винограда и инжира. И
все это время в горах и на равнинах звучали песни. Дневной труд не был в
тягость, и ночной сон был безмятежным, никто не беспокоился о завтрашнем
дне, ни у кого не было страха перед насильственной смертью. До 1914 года в
нашей местности не было убийств, кроме одного случая, когда двое парней
вышли на поединок, оспаривая открыто и честно, перед свидетелями, сердце
одной красавицы...
Неподалеку от нашей деревни сохранились древние развалины города Эфеса,
но, по правде сказать, нас они мало интересовали. В наших домах и без того
было достаточно старины. Недаром в греческих книгах, где описывались наши
места, названные Горный Эфес, утверждалось, что мы являемся потомками
древнейших племен.
Все это я узнал от учителя - господина Пифагораса Аариоса с острова
Самос. Этот добрый человек был просто помешан на древностях. Все свободное
время он проводил у древних развалин, осматривая храм богини Артемиды,
театр, византийскую крепость, городские ворота.
Он брал иногда нашего ослика и отправлялся к развалинам. Отец, не очень
полагаясь на учителя, говорил мне:
- А ну-ка поезжай с этим растяпой, а то он, пожалуй, потеряет осла и
спрашивать будет не с кого. Люди говорят, что он витает в облаках. Он часами
сам с собой разговаривает - и на рассвете, и на закате, и при луне. И не
поймешь по-каковски - не по-гречески, не по-турецки...
Однажды я собственными ушами услышал это бормотание и спросил:
- На каком языке вы говорите, господин учитель?
- На древнегреческом, - ответил он и улыбнулся. - Ты знаешь, как зовут
вашего доктора?
- Еще бы не знать... Его зовут Гомер.
- Правильно. Вот я и читаю стихи Гомера.
И этот милый человек рассказал мне о Гомере, который был, по его
словам, нашим земляком, а потом о других поэтах, имен которых я не помню. Мы
бродили с ним по развалинам Старого и Нового Эфеса, О каждом камне он
рассказывал целую легенду. А я, раскрыв рот, слушал, боясь что-нибудь
пропустить, и даже кое-что заучивал наизусть, как "Отче наш"...
Он говорил, что Эфес, величием своим затмевавший другие города,
возможно, был основан Андроклом, сыном короля Афин Кодроса. А может быть, и
не им, а восставшими рабами с острова Самос, которые бежали от своих владык
и обосновались на этой земле... Мне больше понравилось последнее
предположение, и, когда мы с братом Георгием охотились в руинах за дикими
голубями, мне казалось, что я вижу перед собой тысячи рабов.
Мы бродили в развалинах византийской крепости, и учитель рассказывал
мне о византийских императорах, попиравших эту землю, об апостоле Павле,
который проповедовал здесь, и о многом другом. Из всего, о чем он мне
рассказывал, наибольшее впечатление произвели на меня семь чудес света.
Одним из них, говорил он, являлся храм богини Артемиды. Другое чудо - храм