"Тайна Aкульего рифа" - читать интересную книгу автора (Арден Уильям)АкулобойПит икнул. — Попутчика? Какого еще попутчика? — Увесистого, — сказал капитан Ясон. — Такого, который может прицепиться к стальному катеру на спорости двадцать пять узлов в час в бурном море и не нанести себе ущерб, — сказал Юпитер. «Морской ветер» мчался вперед по неспокойным водам пролива. Капитан Ясон и двое ребят молча смотрели вниз, на палубу, будто хотели пронзить ее взглядами насквозь. А может, радовались, что видеть насквозь нельзя! — Будет лучше, если мы взглянем, что там такое, — сказал наконец, капитан Ясон. — Лучше все же знать. — Не уверен, что мне хочется это знать, — пробормотал Пит. — Чушь, — решительно возразил Юпитер. — Будь спокоен, ты не встретишься там с морским чудовищем. Даже если бы они водились в море, наверняка не стали бы кататься на катере к вышке и обратно. Нет, то, что под нами, дело рук человека. Какое-нибудь движущееся приспособление, я думаю. — Скоро узнаем, — сказал капитан Ясон. — Пит, давай-ка… — Погодите! — перебил его Юпитер. — А что, если все-таки человек? Если мы тут остановимся, он может что-то заподозрить и отцепиться. Тогда мы его потеряем. — Так что же делать, Первый? — растерялся Пит. — Не сбавлять хода. А когда прибудем к вышке, Пит нырнет и посмотрят, что там такое. — Ты прав, Юпитер, — признался капитан Ясон. — Но пока лучше вам понаблюдать за правым и левым бортом на случай, если это отцепится раньше. — Чур, я за левым! — сказал Пит, переходя к поручням на левом борту. Юпитер взял на себя правый, и мальчики впились глазами в темно-зеленую воду. Вскоре «Морской ветер» миновал проход между островами Анакапа и Санта-Круз и повернул к западу. Прямо перед ними был Акулий Риф № 1. Высокие волны разбивались о его стальные опоры. — У меня сомнения насчет погоды, — вдруг скапал с мостика капитан Ясен. Он разглядывал небо, затянутое тонким слоем облаков. — Облака — перистые, и они сгущаются. Волнение усиливается, вопреки моим ожиданиям, барометр нестабилен, а ветер меняет направление и крепчает. Не нравится мне все это. — Ураган, сэр? — опросил Юпитер. Капитан кивнул. — То всем приметам, он ближе, чем, ему положено быть. Может, он пошел прямо на Санта-Барбару. Надо связаться с береговой охраной. — Но мы уже почти у цели, капитан! — воскликнул Пит. Огромное стальное сооружение казалось совсем близко в рассеянном солнечном свете. Флотилия митингующих судов уже выстраивалась кругом. Рабочие-нефтяники, держась за поручни, осыпали их насмешками сверху. Пит надел акваланг и маску, а капитан Ясон сбавил ход, с неудовольствием наблюдая за морем и небом. — Те лучшее время для ныряния, — сказал он. — Я бы… В ту же секунду катер слегка дернулся. — Юп! Капитан! — крикнул Пит. — Вот оно! Слева по борту, обращенному к платформе, мелькнула длинная, торпедоидная тень — и ушла на глубину. — Похоже… похоже на акулу! Предположил Пит. — Нет, это не акула, Пит, — возразил капитан Ясон, глядя на воду. — Это АКУЛОБОЙ. Вероятно, он прицепился к нам магнитом. — А что это такое, сэр? — спросил Юпитер. — Что-то вроде подводной лодки, парень. Только в ней нет воздуха, как в субмарине, и ныряльщик должен брать туда свой акваланг. Акулобой имеет около шести футов в длину, четыре; в высоту и три в ширину. Работает на электричестве и может перевозить разное снаряжение и запасные баллоны с воздухом. — Или контрабанду, — подсказал Юпитер. — Так вот кто был нашим попутчиком, — проговорил капитан. — Но он сошел, — добавил Пит. Мистер Эндрюс вернулся в мотель, когда Боб закончил перепечатывать вчерашние интервью с кассет. — Спасибо, Боб. Ты меня очень выручил, — сказал мистер Эндрюс. — Я должен поехать в Лос-Анджелес — набрать первую часть репортажа. Хочешь остаться тут? Я вернусь завтра. — Останусь, па. Буду ждать Юпа и Пита. Когда отец уехал, Боб решил пройтись до дома мистера Кроу и проверить, не удастся ли ему связаться по радио с «Морским ветром». Вряд ли мистер Кроу станет возражать против этого. Проходя по улицам Ист-Сайда, он отметил, что солнце скрылось за облаками и все вокруг стало тусклым и серым. Ветер с моря усилился, гоняя с места на место листья и пыль. У дома мистера Кроу он увидел машину хозяина! Юноша в тревоге бросился к двери и постучал. Открыл ему сам мистер Кроу. — Что вы тут делаете, сэр? — Пойдем в кабинет, Боб, — пригласил его мистер Кроу. В кабинете писатель объявил Бобу, что случилось: рассказал, как его позвали на собрание с участием полиции, майора и мистера Хэнли. — Так что капитан Ясон и ребята поехали без меня, — закончил он. — Я только что вошел. И слушал береговую охрану. Ураган прибавил скорость и сменил направление. Он идет прямо на Санта-Барбару и острова! — Это может быть опасно! — Пока нет, но к ночи… пока, шторм находится от нас в нескольких сотнях миль, видишь ли, Боб, внутри урагана ветры имеют очень большую скорость — порядка семидесяти пяти миль в час, — но сам шторм движется гораздо медленнее — десять-двадцать миль в час. Собственно, это смерч очень большого диаметра. Чем ближе к эпицентру, тем свирепее ветра. Сейчас этот огромный круг медленно приближается к нам со стороны Мексики, и с каждым часом ветер будет усиливаться. — А мы попадаем в него? — Трудно сказать. Эпицентр смерча — это всего миль десять, а сам он может быть триста миль в диаметре. Он может оказаться к западу от нас, над морем, а у нас все равно будет сильный шторм. Если же мы окажемся милях в двадцати пяти от эпицентра, шторм будет просто ужасным. — Не хотел бы я провести сегодняшнюю ночь на вышке, — сказал Боб, передернув плечами. Мистер Кроу кивнул. — Давай-ка вызовем «Морской ветер» и посмотрим, как они там. Он включил приемник. В кабинет тотчас ворвался далекий голос: «Морской ветер» вызывает Джон Кроу. Кроу, откликнитесь. «Морской ветер»…» Капитан Ясон сидел у рации на своем катере, в окружении других катеров, яхт и лодок. — «Морской ветер» вызывает Джона Кроу. Откликнитесь, Кроу! Сквозь помехи они услышали в ответ: — Кроу слушает, «Морской ветер». Это вы, Ясон? — Я. С вами будет говорить Юпитер. Юпитер, еле держась на ногах от качки, взял в руки микрофон. — Мы видели это, сэр! Оно прицепилось к нам, когда мы замедлили ход над песчаной отмелью. Это что-то вроде субмарины на одного. Работает на электричестве, но капитан Ясон говорит, что скорость у него не больше четырех узлов в час, поэтому оно и нуждается в сильном моторе. Оно прицепилось к нам, вероятно, с помощью сильного магнита. — Понятно, Юпитер. А его хозяина вы видели? — Нет, сэр. Но я уверен, он ничего не заметил и вернется, чтобы проделать с нами обратный путь. Пока что мы держим под наблюдением причал под вышкой — на случай, если он выйдет из воды там. Но волны такие большие, что трудно что-либо разглядеть. — Ураган движется к нам, — сказал Кроу. — И с большой скоростью. Как там у вас, капитан Ясон? Капитан окинул взглядом бурное море. — Пока не слишком страшно. Суда, что помельче, ушли, но большинство осталось. — Как долго вы собираетесь там пробыть? Юпитер крикнул в микрофон: — Целый день! Иначе мы упустим этого типа, сэр! Тут осталось много народа. Прямо за нами — братья Коннорс, вот уж кто совсем не волнуется. Мы остаемся! Шум ветра навел мистера Кроу на печальные размышления. Глянув в открытое окно, он удивился, как померк день из-за сгустившихся облаков. Но дождя еще не было. — Ладно, Юпитер, оставайтесь. Но если капитан прикажет уходить, не сопротивляйтесь! Капитан Ясон добавил: — Мы будем осторожны. Если станет невмоготу, дойдем до Санта-Круза и укроемся там. — Хорошо. Желаю поймать контрабандиста. Рация смолкла. Мистер Кроу откинулся на спинку кресла. — Ясон — старый морской волк, — сказал он Бобу. — А «Морской ветер» устоит перед любым штормом. Им не страшны никакие… — Сэр! — прошептал Боб. — Там в окне! Мистер Кроу обернулся. В окне никого не было. Боб вскочил и бросился через прихожую к черному ходу. Распахнув дверь, он обшарил глазами сад. Ветер раскачивал деревья. Никого не было. — Но я видел чью-то голову за окном. Неизвестный наверняка подслушал, о чем мы говорили. Теперь он знает, что они заметили попутчика и собираются ждать, когда он прицепится к катеру на обратном пути. Мистер Кроу тоже выглянул наружу. — Ты отдаешь себе отчет в том, что это значит, Боб? У ныряльщика есть по крайней мере один сообщник! И любой из тех, за кем мы следили, может им быть. — За исключением братьев Коннорс, — заметил Боб. — Если только они оба вышли в море, — сказал мистер Кроу. — Но мы-то видели сегодня одного Тима. Боб задумчиво кивнул, и они вернулись в кабинет мистера Кроу. Они долго сидели молча, прислушиваясь к тому, как крепчает, беснуется ветер. |
||
|