"Тайна Aкульего рифа" - читать интересную книгу автора (Арден Уильям)Неуловимый злоумышленник— Глядите! — крикнул Боб. — Окно! Окно, выходящее в сад за домом, было распахнуто. Прямо под ним валялся опрокинутый мусорный бак. — Он был в доме! — решил Юпитер. — Его надо поймать! Мистер Кроу, кивнув, скомандовал: — Пит и Боб, дуйте в обход, там за забором переулок, станьте — один слева, другой справа, а мы с Юпом рванем прямо за ним! Боб и Пит бросились огибать дом, мистер Кроу промчался по саду и перепрыгнул через забор. Юпитер тяжело перелез вслед за ним, плюхнулся на землю, но быстро поднялся, весь красный, как рак. Они выскочили в переулок и оглядели его из конца в конец. — Удрал! — проронил, досадуя, мистер Кроу. Появились Боб и Пит. По тому, как они разводили руками, было ясно, что злоумышленник ускользнул и от них. — Вероятно, он ушел через соседний двор на параллельную улицу, — предположил писатель и махнул Бобу и Питу рукой, чтобы бежали туда. Юпитер, пыхтя, пересек переулок следом за мистером Кроу. Они миновали чей-то большой дом и вылетели на параллельную улицу. Пит уже стоял в левом ее конце, Боб — в правом. Кроме них никого на улице не было. — Мы… уф… мы его упустили! — выдохнул Юпитер. Мистер Кроу сокрушенно покачал головой. Подбежали трусцой Боб и Пит. — Никаких машин не было ни в переулке, ни на улице, — сообщил Пит с обескураженным видом. — Как же он мог скрыться? — Либо вернулся назад и обдурил нас, либо спрятался, — заключил Юпитер. — Сейчас нам его не найти. Они уныло побрели через дворы к дому Кроу. — На нем был купальный комбинезон, — вспомнил Боб. — А у братьев Коннорс обычные комбинезоны тоже были напялены поверх купальных. — В Санта-Барбаре многие так ходят, — заметил мистер Кроу. — Даже я иногда. Они уже вошли в сад за домом мистера Кроу, как вдруг Пит застыл на месте. — Там кто-то притаился, — прошептал он, указывая рукой на кусты. За кустами камелий стоял, низко пригнувшись, какой-то мужчина. Мистер Кроу рассмеялся. — Это Торао, мой новый садовник. Я не знал, что он уже вернулся. Может, он видел бандита? Они направились к садовнику, который аккуратно поливал цветы. Это был высокий, стройный японец лет двадцати в майке, шортах и сандалиях. — Привет, Торао, — поздоровался мистер Кроу. Садовник, погруженный в свою работу, вероятно, не слышал шагов и испуганно вздрогнул. Он кивнул и улыбнулся, но ничего не сказал. — Ты здесь давно, Торао? — спросил мистер Кроу. — Недавно прийти, — ответил юноша. — Ты никого не видел рядом с домом, например, человека в купальном комбинезоне? — Не видеть кого, — Торао покачал головой. — И не слышал, как мы за ним гнались? — подключился Юпитер. Торао заморгал. — Недавно прийти. Не знать. Голос у него был приятный, но напряженный, словно ему приходилось нелегко в чужой стране. Он улыбался, но довольно конфузливо. — Ладно, Торао, — сказал мистер Кроу. — Кстати, ты не посторожишь снова «Морской ветер» сегодня ночью? — Сторожишь? — Торао наморщил лоб. — А, да, сидеть ночь. — Ну и чудесно. — Мистер Кроу повернулся к ребятам. — Давайте-ка посмотрим, что там искал у меня этот тип. Они уже пошли к двери, когда Торао вдруг снова заговорил, и в голосе его прозвучало волнение: — Видеть два человека. Стоять вон там. — Как они выглядели? — быстро спросил Юпитер. Садовник безнадежно посмотрел на мистера Кроу. — Он не сумеет это выразить по-английски, Юпитер, — сказал мистер Кроу. — Боюсь, больше мы из него ничего не выжмем. Мистер Кроу повел ребят в дом, в свой кабинет, где побывал злоумышленник. В комнате стоял письменный стол, заваленный книгами и бумагами. Рядом со старой пишущей машинкой возвышалась стопкой готовая рукопись. Стул был складной, парусиновый, у стены приткнулись три низких шкафчика-картотеки и старомодное стерео, а в углу — громоздкое радио. Сверху на одном из шкафчиков лежал открытый ежедневник и рядом — развернутая карта. Верхний ящик шкафчика был выдвинут. Мистер Кроу уставился на ежедневник. — Зачем ему понадобилось соваться в мои комитетские дела? Пит взял в руки карту. — Ага, морская карта: тут все, и рифы, и глубина дна в районе островов… — Такие карты доступны всем, — недоуменно возразил мистер Кроу, Юпитер тоже сунул нос в карту. — Но, наверное, не на всех картах обозначены новая вышка и ваш маршрут… А что у вас в ежедневнике, сэр? — Расписание наших митингов, по дням: что делать на берегу, что у вышки, когда мы уходим, когда возвращаемся, какие суда могут участвовать, кого куда направить и прочее. — А раньше такого никогда не случалось? — спросил Юпитер. — Ну, чтобы кто-нибудь проникал сюда почитать ваш ежедневник? Мистер Кроу задумался. — Все может быть, Юпитер. Я сам никого не видел, но иногда у меня было такое чувство, будто книжку трогали. Я не придавал этому значения, мало ли что почудится, но сейчас… Раздался стук, и в дверь заглянул Торао. — Человек прийти, — объявил он. Мистер Эндрюс спросил с порога: — Расправились с тайной? — Да нет, тайны пока только множатся, — отвечал мистер Кроу. — У тебя, надеюсь, больше успехов. — Есть кое-какие. Я сделал отличный материал на кассетах — интервью с твоими людьми. Остается порасспрашивать представителей нефтяной компании. Едете со мной, ребята? — А почему нет, па? — вздохнул Боб. — Тут от нас немного толку. — Может, пообедаем где-нибудь по дороге? — робко предложил Пит. Мистер Эндрюс рассмеялся. — Это можно. Пообедаешь с нами, Кроу? — Знаешь, я лучше останусь здесь. Какая-то чепуха творится. Хочу разобраться, что к чему. Юпитер все еще держал в руках ежедневник, пристально разглядывая карту с рифами и островами. — Мистер Кроу, — произнес он, — у вас на «Морском ветре» кто-нибудь ведет вахтенный журнал? — Ведет. Капитан Ясон. — Тогда, — продолжал Юпитер, — я отказываюсь от участия и интервью с нефтяной компанией. Предпочитаю вернуться в мотель и, если только мистер Эндрюс не возражает, предлагаю заехать на минутку на «Морской ветер». — Юп! — хором воскликнули Боб и Пит. — У тебя есть идея? — Может, и есть, — кратко ответил Юпитер. — А обед, Юпитер, неужели ты откажешься от обеда? — удивился мистер Эндрюс. — Обед, так и быть, съем, — дал уговорить себя Юпитер. В маленьком кабинете грянул дружный смех |
||
|