"Александра Созонова. Сказ о пути " - читать интересную книгу автора

обманчивыми дверями... Ладно, что там прошлое вспоминать! Ты лучше слушай...
И девушка, раскрыв потрепанную книжку, принялась читать:
- Жили-были на свете четверо ребят, их звали Питер, Сьюзен, Эдмунд и
Люси...
Дийк заслушался. Ему было и странно, и неуютно, и даже страшновато. И в
то же время очень не хотелось отрывать взор от девушки. От ее удивительной
шеи, тонких пальцев, осторожно переворачивающих страницы, мальчишеского
вихра на макушке. Она читала негромко и необычно - выделяя в предложении не
главные, а второстепенные слова, отчего смысл причудливо искажался. Когда, в
особенно выразительных местах, она наклонялась к больному, аромат лаванды
становился слышнее.
- ..."Как странно", - сказала она и сделала еще два шага вперед. В
следующую секунду она почувствовала, что ее лицо и руки упираются не в
мягкие складки меха, а во что-то твердое, шершавое и даже колючее...
Но вот прохладный голосок стал отдаляться. Предметы больничной палаты
расплылись, распались на бесчисленные разноцветные песчинки...

Дийк очнулся на краю воронки, не помня, как оттуда выбрался. Солнце
клонилось к западу, в животе отчаянно ныло от голода. Казалось, что видение
длилось несколько минут, на самом же деле прошел почти целый день.
Вернувшись к хижине, промир увидел Наки, с визгом носившуюся во дворе
наперегонки с Гоа и Румом и выглядевшую совершенно здоровой. Скаковая птица
подпрыгивала на бегу, суматошно и заполошно, но при этом смотрела под ноги -
дабы не наступить на кого-нибудь ненароком. Радостный рыш то пытался ее
напугать, пригибаясь к земле и изображая готовящегося к прыжку барса, то
устремлялся за девочкой, клацая зубами, с широченной улыбкой на морде.
Старик сидел тут же, наблюдая за их играми с расслабленно-ласковым
выражением. Увидев Дийка, он приветливо покивал и поднялся.
- Я там еды вам приготовил в дорогу. Ничего существенного, но, думаю,
пригодится. Да и ужин тебя ждет: поешь, пока не совсем остыло.
- Спасибо, отец.
Дийк уплел за обе щеки все, что нашел на столе. Интересно, с чего он
умудрился так проголодаться? Запыхавшаяся от беготни Наки пристроилась
напротив него, подперев лицо ладошками.
- Ты выглядишь так, словно влюбился, - заключила она. - Может,
расскажешь, что видел?
- Нет. По крайней мере, не сейчас.
- Что ж, - она вздохнула разочарованно. - Тогда пойдем?
- А ты в свое окошко заглянуть не хочешь?
- Я спрашивала у дедушки: говорит, мне еще рано, - она сморщилась с
сожалением. - Хоть я и умна не по годам - как слышу со всех сторон то и
дело.
- Тогда пойдем, - он не отреагировал на шутку. - Нужно попрощаться с
Привратником и поблагодарить за все.
- Я уже попрощалась и поблагодарила - и за себя, и за тебя. Он, кстати,
уехал только что - на этом своем чудном Руме. Я поцеловала его напоследок в
клюв. А он так захлопал крыльями, что поднял маленький ветер.
Дийка кольнуло, что старик с ним не попрощался. Но он отогнал эту мысль
как нехорошую, неправильную. Привратник сделал для него очень много, и
обижаться было бы крайне неблагодарно.