"Мюриэл Спарк. Передел" - читать интересную книгу автораХьюберт улыбнулся луне и как никогда сильно почувствовал, что он - потомок
Дианы Немийской. Место, где находился храм Дианы, было закрыто для широкой публики, и даже местные редко забредали в ее густые леса. Но Хьюберт знал дорогу через "гроты дьявола". Там находился обширный лабиринт пещер, который простирался до самого замка. Когда-то, в тяжелые времена, в них находили себе приют бродяги. Сейчас пещеры были заброшены, а вход в некоторые из них полностью скрылся в густых зарослях. Хьюберт, пробиравшийся через чащу, остановился, чтобы обломить ветку, преграждавшую путь. "Лес надо рубить под старой луной". Ветка легко отломилась. Внезапно впереди показалась человеческая фигура - то ли старуха, то ли цыганка, которая направлялась в его сторону, освещая дорогу фонариком. Позади нее Хьюберту послышались голоса, но, еще раз прислушавшись, он решил, что ошибся. Старуха, одетая в какие-то лохмотья, с нелепым платком на голове, уже собиралась пройти мимо с привычным "бонасера". - Мэгги! - воскликнул Хьюберт. Женщина остановилась, осветила его фонариком и расхохоталась. Они сидели рядом, глядя на озеро и ущербную луну. Мэгги, разумеется, взяла быка за рога и, не объяснив ни свой внешний вид, ни причину, почему она находится в такой час в этом заброшенном месте, сразу сообщила: - У меня все в порядке, спасибо. А у тебя? - Все хорошо, - ответил Хьюберт. Потом они нашли куда сесть, и Мэгги сказала: - Хьюберт, ты не поверишь, моя невестка Мэри по уши влюбилась в Берто, Он пытается подсунуть ей знакомого престарелого журналиста, потому что решил, что Мэри просто нужен мужчина старше ее, что-то вроде отца. Ситуация душераздирающая, а во всем виноват Майкл! Пусть он и мой сын, но я знаю, что он уделяет Мэри недостаточно внимания. Знаешь, только между нами, он ведет себя просто неприлично. - Все образуется, - успокоил ее Хьюберт. - Мэгги, ты прекрасно выглядишь даже в этом нелепом наряде. - Хьюберт, ты такая душка! Эта одежда - символ того, что я разорена. К тому же так никому и в голову не придет меня похищать. В наши дни кто только этим не занимается! И кого только не похищают! - Да, я знаю. Ты писала про бедного Коко де Рено. О нем есть новости? - Я бы не назвала его бедным. Хотя когда он заплатит выкуп, то неминуемо станет таким. А как твои дела, Хьюберт? Процветаешь? - Умеренно, - ответил он. - Ну конечно же, ты ведь продал мою мебель и картины! Я написала письмо для отвода глаз, чтобы Берто успокоился. А где Массимо де Вита? - Честное слово, Мэгги, понятия не имею. Поздно искать ветра в поле. - Знаю, - жизнерадостно ответила она. - Мне очень жаль, что де Рено прикарманил твое имущество. - Скоро все вернется. Минус тридцать процентов. - Доля похитителей? - Точно. - Где его держат? - поинтересовался Хьюберт. - Газеты уже затихли, значит, он не в Италии? |
|
|