"Мюриэл Спарк. Передел" - читать интересную книгу автора

Никто не ответил. Мэгги бросила быстрый взгляд на Майкла и ушла к
себе. Бог знает, чего ждать дальше, подумалось ей. Теперь она уже ничему не
удивится. Она разделась и пошла в душ. Кончено, все это происходило не у
нее под носом, а там, где ее не было. Лауро и Мэри. Лауро и Берто. Берто,
подумать только! А Майкл... Бог его знает.
"Берто все равно любит меня", - размышляла она, подставив тело под
теплые струи воды. Мэри с Майклом скорее всего любят друг друга. А кто
любит Лауро? И не все ли равно? Он сам знает, что нелюбим в этой семье, вот
почему и поднял шум. Так или иначе, Лауро много знает, а с таким человеком
лучше жить в мире.
К вечеру прибыли гости - Бернардини со своей учительницей английского,
которые три дня до этого навещали друзей, отдыхавших в районе Амальфи.
Когда Берто вернулся от аптекаря с лекарством для Лауро (у него разыгралась
мигрень), гости уже сидели на террасе, выходившей на море. Передав
флакончик с таблетками одной из служанок, Берто радостно потер руки,
поцеловал в щеку сначала Летицию, потом - Нэнси Коуэн и отправился за шалью
для Мэгги.
За ужином говорили о Хьюберте и о Неми, куда все планировали вскоре
вернуться. Тогда, в начале осени, никто и не думал, что с приходом
семьдесят третьего года их мир изменится навсегда. Конечно, время от
времени все говорили об инфляции и экономическом спаде, о потерях на
фондовом рынке и неудачных сделках, перебрасывались цитатами из газетных
статей, которые не подвергали сомнению. Они говорили о мерах против
инфляции, будто в самом деле знали, как ее удержать, о настроении рынка и
здоровье экономики, словно это были живые существа из плоти и крови. Они
одухотворяли, боготворили эти абстракции, искренне веря, что они истинны и
неизменны. Но этим, в общем, умным людям и в голову не могло прийти, что
меняются сами понятия денег и собственности, и грядет не просто глобальный
кризис или крах капитализма, а такая перемена мира, которой не смогли бы
предвидеть даже Карл Маркс и Зигмунд Фрейд. Богатство превращалось в долги,
и не осталось охраны, которая могла бы его сохранить, будь даже оно
спрятано в банк или окружено забором. И не важно, во что было вложено это
богатство: в произведения искусства или в секретные формулы, скрытые в
недрах компьютеров. В теплый день, какие иногда выдаются в конце октября, в
то самое время, когда арабо-израильская война временно заглохла,
собравшиеся за столом, не ведая о будущем, говорили о Хьюберте.
Если бы Летиция Бернардини знала, что готовит грядущее, то со всем
юношеским максимализмом ошибочно решила бы, что в жизни нет смысла. Однако
именно она снова подняла привычную скользкую тему.
- В Хьюберте Мэлиндейне есть какое-то очарование, - сказала она, и
Мэгги бросила на нее пытливый взгляд, а Эмилио улыбнулся. - Он чем-то
напоминает первосвященника. Я думаю познакомиться с ним поближе, когда мы
вернемся.
- Мне кажется, что он просто самозванец, - негромко произнесла Нэнси
Коуэн.
- Что?! - воскликнула Летиция.
- Почему? - поинтересовалась Мэгги одновременно с Берто, который
спросил:
- И кого же он изображает?
Так или иначе, но благодаря негромкой реплике Нэнси все увлеклись