"Мюриэл Спарк. Передел" - читать интересную книгу авторатот стоял на первом этаже с раскрытой дверью и не двигался.
И только когда служанка, тщетно пытавшаяся докричаться до охраны, выбежала под окна столовой, ужинавшие поняли - что-то не так. - Что происходит? - поинтересовалась Мэгги, махнув рукой за окно, на прекрасное ночное небо. Взволнованный слуга и горничная появились в дверях столовой одновременно. - От берега только что отплыл катер. А охранников нигде нет. Эти ребята совсем не желают работать, маркиза. Наверное, сбежали в какой-нибудь бар. - Отыщите их, - приказала Мэгги. - А еще кто-то не закрыл двери лифта. Он застрял на первом этаже. - Значит, спускайтесь по лестнице, - заключил обеспокоенный переполохом Берто и вышел на берег. Под его суровым взглядом слуга с горничной поспешили к широким ступеням, ведущим к пляжу. Катер уже потерялся из виду, вероятнее всего направляясь к какому-нибудь островку или в уединенную бухту неподалеку от Неаполитанского залива. - Не волнуйтесь, - сказала Мэгги собравшимся за столом. - Петиция, Нэнси, принесите, пожалуйста, фрукты. У этих слуг истерика. К Берто на берегу присоединился повар и начал выкрикивать слуге и горничной вопрос за вопросом. К ним, уже спустившимся к пляжу, подошли двое из пятерых охранников, удивляясь, почему их отсутствие вызвало такую суматоху. Пока Берто пытался выяснить, где они гуляли, повар принялся поносить их отборнейшими итальянскими ругательствами. Она встревоженно переводила взгляд с улицы на его лицо, которое на фоне ее великолепного загара светилось неземной белизной. - Знаешь, - сказала она, отвернувшись от террасы и взглянув в сверкавшие очки Бернардини, - я, пожалуй, проверю, на месте ли драгоценности. Эмилио, который выглядел встревоженным, тем не менее улыбнулся и ответил: - Не думаю, что у тебя есть повод для беспокойства. Когда к главному входу подъехал еще один гость, Мэгги была наверху. Пока Эмилио впустил его, гостю пришлось позвонить несколько раз. Это был коротышка с неестественно черными, как будто крашеными волосами и подтянутым лицом, словно из-под ножа пластического хирурга. Его немало удивило отсутствие слуг, но с Эмилио, очевидно, его старым другом, он поздоровался вполне добродушно. - Мэгги наверху, она скоро спустится, - объяснил Бернардини. - Слуги устроили переполох из-за какого-то катера. Берто пошел на берег. Заходи, не стесняйся. Ты уже ужинал? Да, новый гость поужинал в Неадоле. Нэнси с Петицией тоже поднялись из-за стола и направились наружу, к Берто и слугам. Эмилио привел друга в гостиную, где нарочито неподвижно сидел Пьетро, делая вид, что нисколько не интересуется переполохом. Не зная, что делать, Эмилио нажал на звонок. Будто в ответ, появилась Мэгги в сияющем шелковом платье, размахивая руками, потрясая браслетами и длинными нитями бус. Эти украшения, единственное, что осталось от летней коллекции, были сделаны из океанских |
|
|