"Мюриэл Спарк. Птичка-"уходи"" - читать интересную книгу автора

своему мужу, частенько оставляла их наедине, вдруг убегала по делам,
заблаговременно напросившись в попутчицы к кому-нибудь с машиной, и Дафна
оставалась обедать в компании с одним мистером Придэмом.
- Ей в голову не приходит, какой он на самом деле, - призналась она
Кроту. - Такое впечатление, что она нарочно толкает его ко мне.
- Она хочет разогреть его,- сказал Крот.- Многие так делают. Берут в
дом девушек, чтобы расшевелить у своего старика-воображение. А потом девушек
удаляют.
- Понятно.


- - -


Она переехала на полный пансион к матери Майкла, приятеля Крота.
Договорились заочно - письмом.

Майкл Касс был худ, долговяз и курнос. Его определили помогать на бирже
дяде-маклеру, но дело у него не заладилось. Он постоянно хихикал. Он жил с
матерью, и та по-своему гордилась его глупостью. "Майкл, - говорила она
Дафне, - непроходимый болван..." В войну, рассказывала она ей, она жила в
Беркшире. Майкл приехал на побывку. Однажды днем она дала ему
продовольственную книжку и отправила за пачкой чая. Он вернулся только на
следующее утро. Вручил матери чай и объяснил, что его задержали пересадки.
- Какие пересадки? - спросила мать.
- С поезда на поезд - Лондон неблизко.

Выяснилось, что за пачкой чая он ездил в "Фортнум"1, поскольку не мог
даже предположить, что чай продают в деревне и вообще где угодно, не
обязательно в "Фортнуме". Дафна решила, что это очень по-английски.

Теперь Майкл жил у матери на Риджентс-парк. Грета Касс тоже была
долговязая, как ее сын, но с долговязостью справлялась успешно: свои
поджарые пять футов десять дюймов росту2 она подавала таким образом, что
даже сутулые плечи, впалая грудь и колючие локти обращались в достоинство.
Она говорила протяжно и в нос. Жила на алименты и плату с жильцов.

1 Универсальный магазин в Лондоне.
2 Около 178 см.

С Дафны она драла нещадно, и Дафна понимала, что выходит многовато, но
простодушно считала Грету Касс достойной матерью своего сына, женщиной
недалекой и обретавшейся в нереальном мире, где деньги не имеют цены и
поэтому можно легко переоценить наличность своего жильца. Оголодав, Дафна
частенько выбегала в кафе перехватить бутерброд. Поначалу она решила, что
светские дамы просто не приучены думать о еде, но, увидев, как Грета Касс
умеет наворачивать за чужой счет, пересмотрела свое мнение и домашнюю
бережливость Греты отнесла за счет ее бестолковости в практических делах.
Грета как могла оправдывала это предположение - например, забывала вернуть
Дафне сдачу с фунта либо уходила на весь день, не оставив в доме ничего на