"Вирджиния Спайс. Любовь не предает" - читать интересную книгу автора

прирожденного аристократа. Катрин подумала, что еще никогда в жизни не
встречала настолько привлекательного мужчину. Даже в юности, когда семья де
Шатовье жила в Париже и в их гостиных бывало немало изнеженных и излишне
любезных щеголей.
- Думаю, следует исправить маленькую ошибку, которую мы совершили из-за
утренней спешки, - представиться друг другу, - слегка церемонно произнес
капитан, поднося к губам руку девушки. - Итак, прошу любить и жаловать,
мадемуазель: Джейсон Стенфилд, английский граф, подданный Его Королевского
Величества Георга Третьего.
- Очень приятно, месье, вернее, милорд, раз вы являетесь подданным
английского короля, - еще более церемонно произнесла Катрин, приседая в
глубоком реверансе. - Позвольте же представиться и мне... Мадемуазель
Екатерина-Мария-Сюзанна де Шатопье, виконтесса, дочь графа Анри де Шатовье
из имения Плесси-Ля-Феррон в Анжу, бывшая подданная покойного короля
Людовика Семнадцатого, а ныне - аристократка, лишенная всех своих владений,
титулов и привилегий.
- Для меня большая честь принимать у себя представительницу столь
знатной фамилии, мадемуазель! Вот только боюсь, что не смогу запомнить всех
ваших имен сразу...
Заметив, что граф едва сдерживает смех, Катрин не выдержала и
рассмеялась первой. Когда же девушка вновь взглянула на капитана, ей
показалось, что его взгляд немного потеплел.
Порыв внезапного веселья сразу сблизил их, сломав барьер, который
всегда вначале существует между недавно знакомыми людьми.
- Прошу к столу, мисс Катрин, - предложил граф, решив перейти к более
простой форме обращения. - Раз уж вы теперь находитесь на английской
территории, то, наверное, не станете возражать, если я буду звать вас на
английский манер?
- Вовсе нет, - весело ответила девушка. - Ведь мне теперь придется
привыкать ко всему британскому, и чем раньше, тем лучше. А как мне называть
вас, милорд?
- Ну, только не милорд! Достаточно и того, что я в Лондоне постоянно
слышу перечисление всех моих титулов. Зовите меня просто Джейсон.
- Ну, тогда хотя бы "мистер Джейсон".
- Идет.
- Кстати, - заговорила Катрин после небольшой паузы, - вы великолепно
говорите по-французски. И притом совершенно без акцента!
Капитан задумался, словно прикидывая, стоит ли рассказывать о себе.
- Это имеет объяснение, - наконец проговорил он. - Весь секрет в том,
что я прожил несколько лет в Париже. Точнее - целых семь из моих двадцати
восьми. В девяносто первом году, когда умерла моя мать и во Франции уже шла
революция, я вернулся на родину. Не спрашивайте, почему и как мы там
оказались. Быть может, позднее я и сам вам расскажу...
После этих слов Катрин вдруг с удивлением поняла, что ей очень хочется
узнать все об этом человеке, стать обладательницей тайны, которую граф не
пожелал ей открыть. С трудом подавив желание задать огромное количество
вопросов, девушка переключила свое внимание на еду, которая, бесспорно,
оказалась достойна всяческих похвал.
Решив, что его долг как хозяина развлекать гостью, Джейсон принялся
рассказывать Катрин о лондонской светской жизни. Час спустя они уже болтали