"Вирджиния Спайс. Земля надежды" - читать интересную книгу автора

одного из солдат, которого он послал в помощь Вильгельму.

Молоденький солдатик с черным пушком на верхней губе выступил вперед и
четко отрапортовал:

- Джек Уиллоби вышел из дома и направляется на окраину города, сэр!

Стараясь сохранить спокойствие, майор снял со стены два заряженных
пистолета, повесил их на пояс и невозмутимым тоном произнес:

- Очень хорошо, солдат! Ты проводишь меня к месту, куда направляется
Уиллоби. Пора выяснить, что же он задумал. Вперед!

* * *

Джек шел по улице, всем существом ощущая опасность. За этот день они
успели очень многое. Тодж с Пинкорном обманули шпиона Дурел я. Тодж заступил
в караул перед городскими воротами, и Патрик вывез телегу с лежавшей под
одеялами О лавой. Мелкий торговец скобяными товарами вывел за небольшую
плату лошадей за городские стены. Осталось только одно: освободиться раз и
навсегда от негодяя Дурсля. Этот человек, подобно злобному демону,
преследовал всех, кого любил Джек. И пока он жив, им грозила опастность.

Мужчина свернул с центральной улицы на узенькую кривую улочку, ведущую
к окраине города. "Маленький домик с красной крышей и такими же красными
занавесками на окнах. Как многие проститутки, Мэри тяготеет к красному", -
вспомнились Джеку слова Тоджа. Маленький домик с красной крышей. Вот он.
Джек осторожно огляделся. Редкие прохожие, идущие по своим делам, не
обращали на него никакого внимания. Джек подошел к двери и постучал. "Ничего
необычного, - успокаивал он себя.- Любой мужчина может прийти к проститутке,
ничего особенного в этом нет". Как и следовало ожидать, на стук никто не
отозвался, так как в это время Мэри обычно отлавливала клиентов в трактире.
Джек обошел дом и осторожно толкнул створку. Она, как и обещал Тодж,
оказалась открытой. Джек подтянулся на руках и с большим трудом протиснулся
внутрь. Пройдя на середину комнаты, он огляделся. "Ничего, довольно опрятное
жилище для женщины легкого поведения", - решил он. Почему-то ему
представлялось, что здесь везде должны валяться брошенные подвязки,
скомканные простыни, недопитые бокалы с вином. В реальности все оказалось не
так. Чистенькая гостиная с круглым столом, покрытым вязаной скатертью,
вазоны с растущими в них высокими растениями, гравюры на стенах. Во второй
комнате не было ничего, кроме огромной кровати, покрытой розовым стеганым
одеялом, большого зеркала в строгой, деревянной раме и умывальника. "Ай да
затейница эта Мэри", - с усмешкой подумал Джек, прикинув, что зеркало
отражает все, что делается на кровати. Однако времени для рассматривания
спальни у него не было. Мужчина быстро прошел в маленькую кухню, где и
располагалась задняя дверь. Приотворив ее, Джек выглянул наружу и увидел
небольшой огород, который заканчивался высоким сараем. "Для чего этот сарай
Мэри, она и сама не знает, говорил Тодж. - Туда даже мыши не заходят".

Джеку очень хотелось зайти в сарай и проверить, как можно подняться на