"Флора Спир. Любовь и честь " - читать интересную книгу автора

- Мне хотелось бы, Джоанна, чтобы тебе тоже было приятно.
Он подвинулся к ней и провел рукой по ее груди. Она вздрогнула от
неожиданности соприкосновения обнаженных тел, и Криспин убрал руку.
- Было бы лучше, если бы я мог тебя видеть, - сказал он.
- Я рада, что не можешь, - ответила она. - Мне стало бы стыдно, что ты
снова видишь меня без одежды.
- Не надо стыдиться перед мужем, - откликнулся он. - У тебя прелестное
тело.
Он снова положил руку ей на грудь, и на этот раз она осталась лежать
тихо, позволяя ему гладить ее глянцевитую кожу. Она затаила дыхание, а потом
лишь приоткрыла губы, когда его рот нашел их и ласково прижался. Это было
совсем не то что поцелуй Элана. От Криспина не исходили тот огонь, та
молния, которая ударила ее тогда. Желая усилить его возбуждение и тем самым
угодить ему, Джоанна дотронулась кончиком языка до его губ. Он тут же
отпрянул, и она почувствовала: Криспин раздражен.
- Где научилась ты подобным непристойностям? - требовательно спросил
он. - Так делают только распутные женщины.
- Не знаю, - пролепетала она. - Я как-то слышала разговор служанок. Я
думала, тебе это понравится.
- Джоанна, ты скорее угодишь мне, если будешь вести себя как невинная
девушка, какая ты есть. Даже после этой брачной ночи будешь всегда вести
себя как добродетельная жена. Есть нечто, чего порядочные женщины никогда не
допустят в интимных отношениях с мужчиной. Я не выношу похоти.
- Я не знала. - У нее промелькнула мысль, что Элан находил ее
порядочной женщиной и все-таки поцеловал ее именно так. Но Элан сказал, что
любит ее, а Криспин не произнес ни слова любви.
- Конечно, ты этого не знала. - Криспин снова нежно поцеловал ее в
губы. - По своей наивности ты позволила болтовне глупых служанок сбить себя
с толку. Подражать черни не пристало жене барона. Я научу тебя всему, что
тебе надо знать в интимной жизни.
- Да, милорд. - Усилием воли она изгнала из своего сознания все мысли
об Элане и заставила себя думать только о Криспине.
Вскоре она поняла, что ей нечего бояться его. По натуре Криспин был
человеком на редкость мягким, скорее созданным для жизни в монастыре, чем
для роли воинственного и сильного барона. В обращении с ней он был
щепетильно вежлив. Он неоднократно поцеловал ее. Всегда закрытым ртом.
Целуя, он гладил ее груди, плечи и руки, пока она не почувствовала какое-то
особое новое ощущение в глубине своего женского существа, заставившее ее
приникнуть к нему и обнять. Он крепко держал ее одной рукой, а второй гладил
по спине, по бедрам и ногам, пока она не начала постанывать и извиваться в
его объятиях. Тогда, словно в ответ на ее вскрики, его твердая мужская плоть
мгновенно прижалась к ее лону, покрытому золотыми кольцами волос.
Кто-то оставил горящими свечи на столе в брачном покое, так что они
находились не в полной темноте, и глаза Джоанны привыкли к полумраку
спальни. Она смогла теперь разглядеть фигуру Криспина, когда он приподнялся
над ней, и увидела очертания его напрягшегося мужского естества. Она
всхлипнула, но не от страха. Настойчивые и нежные его ласки достигли
желаемой цели. Он положил обе ладони ей на груди и стал бережно трогать ее
соски, отчего томительное, неизведанное ранее чувство, разлившееся в глубине
ее тела, стало особенно острым.