"Флора Спир. Любовь и честь " - читать интересную книгу автора

сними чулки, дай мне осмотреть твое колено. Мы не можем допустить, чтобы
молодой муж захромал. Джоанна, я велел тебе принести бинты. Не стой столбом,
делай, как я сказал. Вижу, от тебя мало проку. Вот оруженосец Криспина. Я
лучше пошлю его, раз ты не можешь выполнить простого поручения,
нерасторопная девчонка.
Рэдалф отдал распоряжение оруженосцу, затем приветливо обратился к
своему телохранителю, появившемуся на пороге комнаты:
- Бэрд, наконец-то ты прибыл. Забери-ка Джоанну отсюда.
Теперь настал черед взбунтоваться Джоанне. Комната была полна мужчин...
ее отец, аббат Эмброуз, оруженосец, приведший с собой двоих друзей,
соглядатай Бэрд, которого она не выносила, Пирс и, главное, "он", Элан,
который глядел на нее глазами, полными такой любви и грусти, что его
душевная боль грозила, слившись с ее неутолимой мукой, погубить их обоих.
Она так старалась быть хорошей женой Криспину, но тень первой любви стояла
между ними. Она видела, что Элан пристально наблюдает за ней. Это было так
мучительно. Джоанна не могла больше выносить этой пытки.
- Я не девчонка! - закричала она на отца. - И больше не подчиняюсь
твоим приказам. Я теперь замужняя женщина, и это моя спальня, которую я делю
со своим мужем. Убирайтесь отсюда все и оставьте нас одних. Я сама
позабочусь о Криспине. Я его жена, женщина, с которой он делит ложе.
Оставьте нас!
- Дочь! - Дав знак Бэрду помочь ему, Рэдалф с угрожающим видом двинулся
к Джоанне. Отец Эмброуз остановил его.
- Леди Джоанна права, - сказал аббат. - Нас здесь слишком много, а
Криспин пострадал совсем не серьезно.
- Я рада, что по крайней мере у одного из вас хватает здравого
смысла, - съязвила Джоанна, несколько умиротворенная поддержкой отца
Эмброуза. - А теперь уходите, все-все.
Она выпроводила мужчин из комнаты, яростно сверкнув глазами на Элана,
когда он задержался, чтобы переставить кувшин с горячей водой на сундук.
Пирс выходил последним, и она подтолкнула его в спину, чтобы он не медлил, а
затем закрыла дверь и заложила засов.
- Какая ты, оказывается, свирепая. - Криспин удивленно наблюдал за
"фурией" с ангельским лицом. Она подбежала к нему, осторожно коснулась его
ушибов, поцеловала болезненное место на одном из ребер. - Джоанна, дорогая
моя, к чему такое неистовое беспокойство? Мои ушибы - пустяки.
- Ты мог погибнуть. - Ее мучило чувство вины из-за непроходящего
влечения к Элану и тревога, вызванная его словами о дурном предчувствии,
касающемся Криспина. Она прижалась губами к лицу мужа, снова и снова целуя
его и не переставая причитать: - Обещай мне быть осторожнее. А теперь
позволь помочь тебе. Я налила в этот кувшин раствор из целебных трав, сейчас
обмою твои ушибы, и боль утихнет. Я сделаю так, что тебе скоро станет легче.
Ох, Криспин, Криспин.
В этот миг, когда она пробегала руками по крепкому телу мужа, ее
противоречивые мучительные чувства словно слились воедино: отчаянное
томление по объятиям Элана, гнев на властного отца, самовольно выдавшего за
ее замуж за Криспина, уязвленное самолюбие из-за того, как он пытался
выставить ее из комнаты, когда Криспин страдал и нуждался в ее помощи... Все
эти разнородные чувства объединились с нежностью и растущей привязанностью к
Криспину. Джоанна ощутила желание отдаться мужу, она хотела его...