"Флора Спир. Любовь и честь " - читать интересную книгу авторагрехов. А-а, Элан, вот ты где. Слава Богу, вне опасности.
- Я не был бы в безопасности без вашей помощи и сообразительности Пирса, - сказал Элан, выходя из своего зеленого укрытия и приближаясь к священнику. - Мы как-то незаметно ускользнули от целой армии поисковиков и собак, которых отправил по нашему следу Рэдалф. Всю первую ночь мы простояли в пруду, по горло в холодной воде, в то время как собаки лаяли и выли слишком близко, чтобы успокаиваться. Но, несмотря на холод и неуверенность в будущем, я благодарю вас обоих за спасение моей жизни. - Если б мы сумели спасти и жизнь Криспина, - удрученно сказал Пирс, - если б сейчас нас было здесь четверо, а не всего лишь трое. - Да. Смерть Криспина возмущает меня и мучит до глубины души, - Эмброуз склонил голову и перекрестился. - Я никогда не устану молиться за милую добрую душу моего племянника. Это все, что мы можем сейчас для него сделать. Они стояли тесно прижавшись друг к другу, еле сдерживая слезы при мысли о навсегда утраченном родном прекрасном человеке, пока Эмброуз читал молитву. - Препоручим Криспина заботам Всевышнего, - проговорил Эмброуз, - следующей моей святой обязанностью является забота о живых. И мне кажется, один из вас особенно в ней нуждается. Элан из Уортхэма, которого аббат Эмброуз увидел сейчас на этой полянке, разительно отличался от того открытого и жизнерадостного юноши, который меньше недели назад прибыл в замок Бэннингфорд на свадьбу своего двоюродного брата. Лицо Элана было бледным и осунувшимся, движения напряженными, словно он был готов по малейшему знаку бежать от опасности. - Ты снова болел? - с тревогой спросил аббат Эмброуз. И еще я боялся, что нас с Пирсом схватят до того, как я вспомню все, что случилось той страшной ночью, и сумею доказать, что не убивал Криспина. Ведь Рэдалф говорит именно так, верно? Что это сделал я? Мы знали, что он обвинит в убийстве меня. Дядя Эмброуз, я хочу, чтобы вы убедили Пирса отделиться. Скажите ему, что для него так будет лучше. Меня он не слушает. - Много прошло лет с тех пор, как ты называл меня дядей, - сказал Эмброуз. - Это слово мило моим ушам, даже если это всего лишь знак уважения. Дорогой мой мальчик, я не могу советовать Пирсу бросить тебя. Что он будет делать? Вернется в Хафстон, где должен был стать рыцарем-ключарем у Криспина? Туда, где теперь распоряжается Рэдалф? Сколько времени, по-твоему, Пирс уцелеет там? Рэдалф будет настаивать... уже настаивает, что Пирс так же виновен, как и ты. - Это была глупая идея. - Элан крепко потер лицо ладонями. - Я, кажется, до сих пор плохо соображаю. - Может быть, из-за того, что ты давно ничего не ел, - заметил Эмброуз. - Мальчики мои, разделите-ка со мной дневную трапезу и выслушайте мои добрые советы. - Согласен, - отозвался Пирс. - Более того, я обещаю последовать всем вашим советам. - Вот это слова мудреца. - Легкими умелыми движениями человека, бывшего когда-то славным рыцарем и сохранившего до сих пор силу и гибкость, Эмброуз вытащил из чересседельной сумки узелок и бросил его Пирсу. Еще к седлу вьючной лошади был приторочен запечатанный кувшин с вином, который Эмброуз снял и передал Элану. Затем, поддернув свою рясу до бедер, Эмброуз уселся |
|
|