"Флора Спир. Любовь и честь " - читать интересную книгу автора - Я этого не хочу знать! Я никогда не перестану любить ее! Никогда!
- Мы пока не можем вернуться в Англию, - заметил Пирс. - Если сделаем это, нас тут же узнают и убьют. Что хорошего принесет это Джоанне? Новые страдания? - Мы? - Элан растерянно посмотрел на друга. - Неужели ты думаешь, что я отпущу тебя туда одного? - Пирс положил руку на плечо Элана. - Дядя Эмброуз прав. Во избежание опасности мы должны оставаться вдали от Англии. Так что, пока мы в Сицилии, прими лестное предложение Георгия. Ты же знаешь, тебе нравятся море и красавцы корабли. Элан отошел от них и встал у окна, глядя на раскинувшуюся вдали гавань. Когда Пирс собрался было последовать за ним, Эмброуз покачал головой. Спустя некоторое время Элан не оборачиваясь произнес: - Я всегда убеждался, что ты даешь умные советы, добрый старый сэр Пирс. Ты снова прав. - Теперь он обернулся и посмотрел на Эмброуза. - Прошу прощенья, что был непростительно резок с тобой. Знаю: ты желаешь мне только добра. Но ничто, ничто никогда не заставит меня перестать любить Джоанну. - Я не прошу тебя перестать ее любить, - откликнулся Эмброуз. - Только лишь относиться разумно к своей и ее судьбе. - Это я могу обещать, - сказал Элан. - Я останусь на службе у Георгия Антиохийского, пока не стану таким могущественным, чтобы жестокий Рэдалф не мог меня осилить. - Счастлив слышать твое решение, - возликовал Пирс, - потому что и сам собираюсь остаться на Сицилии. С каждым днем мне здесь все больше нравится. На следующее утро Пирс и Йоланда выехали из города и отправились вдоль холме над морем они остановились для полуденной трапезы. Йоланда захватила с собой коврик, чтобы сидеть на траве, и корзинку с едой, такой же пестрой, как обычаи народов, населявших этот край. Они ели привычные хлеб с сыром, но кроме того, холодную смесь овощей с рисом, приправленным мятой и чесноком, которой были заполнены продолговатые лиловые плоды, помещенные в особое керамическое блюдо. Они черпали острую смесь ложками, и Пирс нашел это блюдо необыкновенно вкусным, особенно если запивать его местным красным вином. - Это блюдо называется "melitzanes yemistes", - ответила Йоланда на вопрос Пирса, что это за неизвестный ему плод. - Дядя Георгий говорит, что арабы привезли "мелитцаны"[4] на Сицилию из Индии. Закончили трапезу они любимым на Сицилии медово-ореховым печеньем, которое Йоланда обожала, и вялеными фруктами. - А свежие фрукты вы когда-нибудь кушаете? - поинтересовался Пирс, выбирая себе финик потолще. - Конечно. - Слизывая мед с пальцев, Йоланда засмеялась и окинула его теплым взглядом темных бархатистых глаз. - Сейчас еще весна, и мы доедаем фрукты, заготовленные в прошлом году. Подождите до лета, когда поспеют новые. Тогда у нас будут свежие абрикосы и персики и сладчайший в мире инжир. А пробовали вы когда-нибудь арбузы? Они такие сладкие, сочные. Райская еда. Но Пирс был убежден: единственное, что может напомнить ему о райской пище, это губы Йоланды. Как сладко будет поцеловать ее, попробовать вкус меда, капельки которого остались в уголке ее алого рта. Как чудесно будет вдохнуть аромат и сладость вяленых абрикосов, которыми она сейчас |
|
|