"Флора Спир. Любовь и честь " - читать интересную книгу автора

- Я этого не хочу знать! Я никогда не перестану любить ее! Никогда!
- Мы пока не можем вернуться в Англию, - заметил Пирс. - Если сделаем
это, нас тут же узнают и убьют. Что хорошего принесет это Джоанне? Новые
страдания?
- Мы? - Элан растерянно посмотрел на друга.
- Неужели ты думаешь, что я отпущу тебя туда одного? - Пирс положил
руку на плечо Элана. - Дядя Эмброуз прав. Во избежание опасности мы должны
оставаться вдали от Англии. Так что, пока мы в Сицилии, прими лестное
предложение Георгия. Ты же знаешь, тебе нравятся море и красавцы корабли.
Элан отошел от них и встал у окна, глядя на раскинувшуюся вдали гавань.
Когда Пирс собрался было последовать за ним, Эмброуз покачал головой. Спустя
некоторое время Элан не оборачиваясь произнес:
- Я всегда убеждался, что ты даешь умные советы, добрый старый сэр
Пирс. Ты снова прав. - Теперь он обернулся и посмотрел на Эмброуза. - Прошу
прощенья, что был непростительно резок с тобой. Знаю: ты желаешь мне только
добра. Но ничто, ничто никогда не заставит меня перестать любить Джоанну.
- Я не прошу тебя перестать ее любить, - откликнулся Эмброуз. - Только
лишь относиться разумно к своей и ее судьбе.
- Это я могу обещать, - сказал Элан. - Я останусь на службе у Георгия
Антиохийского, пока не стану таким могущественным, чтобы жестокий Рэдалф не
мог меня осилить.
- Счастлив слышать твое решение, - возликовал Пирс, - потому что и сам
собираюсь остаться на Сицилии. С каждым днем мне здесь все больше нравится.

На следующее утро Пирс и Йоланда выехали из города и отправились вдоль
берега по дороге, вьющейся между опунций и стройных сосен. На небольшом
холме над морем они остановились для полуденной трапезы. Йоланда захватила с
собой коврик, чтобы сидеть на траве, и корзинку с едой, такой же пестрой,
как обычаи народов, населявших этот край. Они ели привычные хлеб с сыром, но
кроме того, холодную смесь овощей с рисом, приправленным мятой и чесноком,
которой были заполнены продолговатые лиловые плоды, помещенные в особое
керамическое блюдо. Они черпали острую смесь ложками, и Пирс нашел это блюдо
необыкновенно вкусным, особенно если запивать его местным красным вином.
- Это блюдо называется "melitzanes yemistes", - ответила Йоланда на
вопрос Пирса, что это за неизвестный ему плод. - Дядя Георгий говорит, что
арабы привезли "мелитцаны"[4] на Сицилию из Индии.
Закончили трапезу они любимым на Сицилии медово-ореховым печеньем,
которое Йоланда обожала, и вялеными фруктами.
- А свежие фрукты вы когда-нибудь кушаете? - поинтересовался Пирс,
выбирая себе финик потолще.
- Конечно. - Слизывая мед с пальцев, Йоланда засмеялась и окинула его
теплым взглядом темных бархатистых глаз. - Сейчас еще весна, и мы доедаем
фрукты, заготовленные в прошлом году. Подождите до лета, когда поспеют
новые. Тогда у нас будут свежие абрикосы и персики и сладчайший в мире
инжир. А пробовали вы когда-нибудь арбузы? Они такие сладкие, сочные.
Райская еда.
Но Пирс был убежден: единственное, что может напомнить ему о райской
пище, это губы Йоланды. Как сладко будет поцеловать ее, попробовать вкус
меда, капельки которого остались в уголке ее алого рта. Как чудесно будет
вдохнуть аромат и сладость вяленых абрикосов, которыми она сейчас