"Кэтрин Спэнсер. Причуда принцессы " - читать интересную книгу автора - Я никогда не узнал, что за преступление совершил бедолага, но его
прощальный взгляд - взгляд раненого животного - преследовал меня во сне многие месяцы. - Деметрио, сколько лет тебе было? - Семь... восемь, не помню точно. - Господи! Если бы твоя бабушка знала... - Она знала, - перебил ее Деметрио. - Она обнаружила меня притаившимся в галерее. Может, я шумел или она не нашла меня в кровати, но я помню, как она подхватила меня на руки, отнесла в спальню и оставалась со мной до тех пор, пока я не уснул. На следующий день все было как обычно. Бабушка никогда не упоминала об этом инциденте... и я тоже. - Почему она не взяла тебя и не покинула своего мужа-монстра? - Потому что знала: он нашел бы ее везде и наказал бы. Страдание, исказившее его черты, ранило Натали. Своим женским чутьем она угадала, что лишь любовь может стереть этот ужас из его памяти. - Пойдем наверх, Деметрио, - пробормотала она, потянув мужчину за руку. - Покажи мне дом. - Не думаю, что это хорошая идея, принцесса. Повинуясь внезапному порыву, Натали поцеловала мужчину. - Доверься мне, - прошептала она. Они быстро миновали фойе, поднялись по лестнице и очутились в комнате, где Деметрио жил ребенком и которую занимал сейчас. Натали догадалась об этом по висящей в открытом настежь гардеробе одежде и по старой узкой кровати. На столике у изголовья стояла лампа, освещавшая страницы раскрытой книги. Сквозь распахнутые окна в комнату проникало таинственное сияние Его спальня оказалась такой же аскетичной, как и другие комнаты. Лишь маленькие желтые дрожащие круги от пламени свечей, которые Деметрио захватил из кухни, оживляли интерьер. - Вряд ли эта кровать подходит мужчине, - сказала Натали, вытягиваясь на узком ложе и раскидывая руки в разные стороны. - Смотри, я едва здесь помещаюсь. Деметрио отвернулся к окну. - Встань с кровати, принцесса, - изменившимся голосом попросил он. - Я знаю, куда ты клонишь. Не стоит. Натали поймала его за руку и потянула к себе. - Почему? - зашептала она. - Ты же знаешь, зачем мы здесь и чего мы оба хотим. - Это неправильно. Натали поднесла его руку к своему рту и начала выписывать языком круги по его горячей сухой ладони. Деметрио застонал, и через секунду они слились в поцелуе. Ее пальцы запутались в его кудрявых волосах, бедра приподнялись и прижались к его бедрам. Капли пота выступили у него на лбу. - Ведьма! - выпалил он, отстраняясь от Натали. - Поднимайся и отправляйся домой, пока я не забылся и не натворил бед. Он тщетно пытался высвободиться из ее объятий. - Нет, я хочу остаться с тобой. Пожалуйста, Деметрио не отсылай меня! Мы нужны друг другу, - шептала Натали. - Только не теперь, когда ты пьяна, - настаивал мужчина. |
|
|