"Лавирль Спенсер. Прощение " - читать интересную книгу автора

Он снял шляпу, осторожно взял Сару под локоть, подвел к ступенькам
входа, куда падал свет из раскрытой двери. Сара смогла разглядеть, что был
он пожилой, в грязной одежде, со шрамом на лице и что у него не хватало
одного зуба спереди.
- Если вы меня пропустите, - сказала она, - то вон там мои вещи. В
одном из чемоданов портрет сестры. Может, кто-то из вас узнает ее.
Они расступились, Сара подошла к чемоданам, открыла крышку одного из
них, достала оттуда несколько цветных дагеротипов - снимков пятилетней
давности, на которых была изображена она с сестрой.
-- Аделаиде двадцать один. - Она протянула снимки. - У нее светлые
волосы и зеленые глаза.
Коротышка Рис взял фотографии, подошел поближе к свету; склонив голову
набок, стал изучать их.
- Да это же Ив! - объявил он. - Одна из девушек с верхнего этажа у
мисс Розы. И у нее совсем не светлые волосы, а темные. Как земля на
четырнадцатом прииске.
- Ее зовут Ив? - воскликнула Сара, тыча пальцем в снимок. - Вы
ошибаетесь.
- А как же еще? Разве нет, ребята? - Снимок стали передавать из рук в
руки.
- Точь-в-точь Ив!
- Кто же, как не она!
- Да, это Ив, - заключил Коротышка Рис, вручая фотографию Cape. - Вы
можете найти ее в доме у мисс Розы, на северной оконечности Главной улицы,
с левой стороны. Извините, мисс, если спрошу вас... Вы тоже собираетесь
работать у нее на верхнем этаже?
- Нет, сэр. Я собираюсь издавать газету.
- Газету?!
- Совершенно верно. Как только прибудет печатная машина. Если уже не
прибыла.
- Но вы женщина!
- Да, мистер Рис, вы абсолютно правы. - Сара уложила снимки в чемодан,
затянула ремни. - Большое спасибо за помощь. Если теперь укажете дорогу к
гостинице, буду вам еще больше благодарна.
- Помогите с вещами, парни! - закричал Рис. - Проводим ее до "Большой
Центральной"!
- Нет, пожалуйста... Я...
- Для нас только удовольствие, мисс. За всю жизнь мы еще в глаза не
видели настоящей леди. Как я уже говорил, здесь, в Дедвуде, хорошо, если
две дюжины представительниц прекрасного пола.
Хотя Сару немного беспокоило, что она появится первый раз в гостинице
в тесной компании с завсегдатаями салуна "Эврика", но что было делать -
ведь она никогда не дотащила бы свои чемоданы сама. Она подумала также, что
как будущей журналистке ей не следует в первый же вечер своего пребывания в
Дедвуде портить отношения с его обитателями. Здесь город золотоискателей.
Золото - это, в первую очередь, деньги, а где деньги, там буйство и
пьянство. Кроме того, любой из этих мужчин мог быть владельцем лавки, где
она должна будет покупать что-нибудь, или дома, где будет жить, а также,
кто знает, членом городского совета или еще почище.
- Благодарю вас, мистер Рис, - сказала она. - С радостью приму вашу