"Лавирль Спенсер. Прощение " - читать интересную книгу автора Он снял шляпу, осторожно взял Сару под локоть, подвел к ступенькам
входа, куда падал свет из раскрытой двери. Сара смогла разглядеть, что был он пожилой, в грязной одежде, со шрамом на лице и что у него не хватало одного зуба спереди. - Если вы меня пропустите, - сказала она, - то вон там мои вещи. В одном из чемоданов портрет сестры. Может, кто-то из вас узнает ее. Они расступились, Сара подошла к чемоданам, открыла крышку одного из них, достала оттуда несколько цветных дагеротипов - снимков пятилетней давности, на которых была изображена она с сестрой. -- Аделаиде двадцать один. - Она протянула снимки. - У нее светлые волосы и зеленые глаза. Коротышка Рис взял фотографии, подошел поближе к свету; склонив голову набок, стал изучать их. - Да это же Ив! - объявил он. - Одна из девушек с верхнего этажа у мисс Розы. И у нее совсем не светлые волосы, а темные. Как земля на четырнадцатом прииске. - Ее зовут Ив? - воскликнула Сара, тыча пальцем в снимок. - Вы ошибаетесь. - А как же еще? Разве нет, ребята? - Снимок стали передавать из рук в руки. - Точь-в-точь Ив! - Кто же, как не она! - Да, это Ив, - заключил Коротышка Рис, вручая фотографию Cape. - Вы можете найти ее в доме у мисс Розы, на северной оконечности Главной улицы, с левой стороны. Извините, мисс, если спрошу вас... Вы тоже собираетесь - Нет, сэр. Я собираюсь издавать газету. - Газету?! - Совершенно верно. Как только прибудет печатная машина. Если уже не прибыла. - Но вы женщина! - Да, мистер Рис, вы абсолютно правы. - Сара уложила снимки в чемодан, затянула ремни. - Большое спасибо за помощь. Если теперь укажете дорогу к гостинице, буду вам еще больше благодарна. - Помогите с вещами, парни! - закричал Рис. - Проводим ее до "Большой Центральной"! - Нет, пожалуйста... Я... - Для нас только удовольствие, мисс. За всю жизнь мы еще в глаза не видели настоящей леди. Как я уже говорил, здесь, в Дедвуде, хорошо, если две дюжины представительниц прекрасного пола. Хотя Сару немного беспокоило, что она появится первый раз в гостинице в тесной компании с завсегдатаями салуна "Эврика", но что было делать - ведь она никогда не дотащила бы свои чемоданы сама. Она подумала также, что как будущей журналистке ей не следует в первый же вечер своего пребывания в Дедвуде портить отношения с его обитателями. Здесь город золотоискателей. Золото - это, в первую очередь, деньги, а где деньги, там буйство и пьянство. Кроме того, любой из этих мужчин мог быть владельцем лавки, где она должна будет покупать что-нибудь, или дома, где будет жить, а также, кто знает, членом городского совета или еще почище. - Благодарю вас, мистер Рис, - сказала она. - С радостью приму вашу |
|
|