"Мэри Спенсер. Сквозь все преграды " - читать интересную книгу автораМэри СПЕНСЕР
Перевод с английского В.М. Хачатурян СКВОЗЬ ВСЕ ПРЕГРАДЫ Литературный ПОРТАЛ http://www.LitPortal.Ru # Анонс Шериф Мэтью Кейган был единственным человеком, способным избавить красавицу Мариетту Колл от нависшей над ней смертельной опасности. Он же оказался единственным мужчиной, который сумел возродить в этой овдовевшей при загадочных обстоятельствах молоденькой женщине пламя страсти и надежду на счастье. Однако таинственный враг Мариетты уже готовит новый удар, и вскоре Мэтью придется отчаянно рисковать ради любимой... Ты испытал нас, Боже, переплавил нас, как переплавляют серебро... Посадил человека на главу нашу. Мы вошли в огонь и в воду, и Ты вывел нас на свободу. Пролог Вашингтон, ноябрь 1893 г. Пять минут. Дэвид Колл знал, что жить ему осталось всего пять минут. Он слышал шаги - это убийцы бегом взбирались по лестнице, топая тяжелыми ботинками. И голоса... Сердитые, но негромкие. Время уже позднее, и люди, которые идут, чтобы убить его, не хотят будить соседей. Пять минут - не слишком много, но это все, что у него осталось, и надо успеть. Дрожа всем телом, он проковылял в спальню и захлопнул за собой дверь. Убийцы уже близко, совсем близко: их голоса доносятся с лестничной площадки. Он отчаянно пытался повернуть ключ в замке, но пальцы не слушались. Наконец ему удалось запереть дверь, и в этот момент, снаружи кто-то начал крутить дверную ручку. Он в ужасе привалился к стене и не мог оторвать взгляд от крутящейся ручки. Потом в дверь ударили кулаком, и один из убийц крикнул: - Эй, Колл! По его лбу струился пот, зубы выстукивали дробь. - Это тебе не поможет, Колл! От следующего удара кулаком заскрипели дверные петли. Колл знал, что скоро умрет. И ничего нельзя изменить, даже если очень захотеть. Надо думать о Мариетте. Он двинулся было к письменному столу, но чуть не упал: уж слишком |
|
|