"Микки Спиллейн. Змея" - читать интересную книгу автораДикерсон, но о нем никто ничего не знает.
- Кто-нибудь ведь должен унаследовать пост Хэнда? Может быть, тогда удастся понять, откуда ветер дует. - Майк.., ты явно не в курсе, как теперь делается рэкет. Теперь все построено на современный лад, так сказать, на электронной основе и, прежде всего, без шума. Сегодня это крупные бизнесмены, они только подсчитывают денежки. И организация так хорошо продумана, что они, без сомнения, нашли преемника Хэнду таким образом, что это не просочится наружу. Все будет улажено тихо и по-семейному. Кому-то будет приказано занять место Хэнда и все. - Но ты ведь заметил, что в этом деле не все концы сходятся? Пат кивнул: - Конечно. Почему это вдруг такая важная шишка, как Хэнд, среди ночи с пистолетом в руке врывается в чужой дом? Гангстеры его ранга обычно не занимаются черной работой - на это есть пешки. Итак, что все это значит? - По-моему, он хотел кому-то оказать услугу. Кому-то позначительней его самого. - Пожалуй, - задумчиво сказал Пат. - Последний вопрос: кто кого убил? Ты уложил Хэнда, Левит выстрелил дважды, а мы нашли только одну пулю в потолке. - А другая сидит в животе у приятеля Хэнда. Можешь поискать его по больницам. - А раньше ты не мог об этом сказать? - Послушай, Пат, да ведь ты сам сразу догадался. Он лениво повернулся в своем кресле и нацедил кофе из термоса, потом сказал: - Пока не знаю. Надеюсь выяснить. - Прекрасно. И при всем том я должен тебя прикрывать. - Примерно так. - Позволь мне дать тебе ниточку, Майк. У нас новый инспектор. Крепкий орешек и весьма неглуп. Гляди, как бы тебе не прищемить хвост между ним и окружным прокурором. Именно сейчас они очень стараются прихватить тебя и заставить работать на них, так что тебе лучше обзавестись поддержкой влиятельных друзей в той конторе, на которую ты вкалываешь. Я надел шляпу и встал. - Теперь у тебя есть все, что мне удалось заполучить. - Премного благодарен! - насмешливо отозвался Пат. *** Сим Торренс жил в Вестчестере, его величественный особняк, обнесенный оградой, имел вид богатый и благополучный. Чугунные ворота были широко распахнуты, и я подъехал на своем взятом напрокат "форде" к подъезду. Дом, кирпичное здание колониального типа, был окружен высокими, до самых карнизов, голубыми елями. Два черных "кадиллака" стояли возле одного крыла здания, я обошел их, позвонил и стал ждать. Я ожидал увидеть горничную или дворецкого, но не потрясающую рыжеватую брюнетку с голубыми глазами, которые сияли на вас, как прожекторы. Ранний загар подчеркивал яркий цвет губ; она, улыбаясь, спросила: |
|
|