"Брайан Стеблфорд. Любовник леди Вампир" - читать интересную книгу автора

была моя идея? Я пыталась защитить тебя, Эдмунд, от страхов и подозрений
Жирарда. И я передала тебе его приказ лишь потому, что была твоей
защитницей. Что ты сделал, Эдмунд?
Он начал отвечать, но его слова утонули в приступе кашля.
Она села, выпрямившись, высвободила руку из его ослабевших пальцев и
пристально посмотрела на него, утонувшего в подушке.
- Ответь мне, ради любви Господней! - воскликнула она столь же
испуганно, как и любой искренне верующий. - Это чума... чума из Африки!
Он попытался подтвердить ее подозрение, но смог сделать это лишь
кивком головы - после приступа кашля ему не хватало воздуха.
- Но ведь "Фримартин" простоял возле берега Эссекса полных две недели
карантина, - запротестовала она. - На борту не было и следов чумы.
- Болезнь убивает людей, - хрипло прошептал Эдмунд, - но животные
переносят ее в крови, и не умирают.
- Ты не можешь этого знать!
Эдмунд смог коротко рассмеяться. - Моя госпожа, - сказал он, - я член
того самого Братства, которое интересует все, что может убить вампиров.
Информация пришла ко мне уже давно, и я смог организовать доставку крыс -
хотя заказывая их, я и не помышлял использовать их так, как только что
сделал. Но недавние события... - Он снова был вынужден остановиться, не в
силах набрать в грудь достаточно воздуха, чтобы поддержать даже слабый
шепот.
Леди Кармилла коснулась рукой горла и сглотнула, словно ожидая
почувствовать доказательства того, что заражена.
- И ты уничтожишь меня, Эдмунд? - спросила она, все еще не в силах
поверить его словам.
- Я уничтожу все вас, - ответил он. - Я вызову на свет катастрофу,
переверну мир вверх ногами, но покончу с вашим правлением... Мы не можем
позволить вам душить даже знания ради вечного сохранения вашей империи.
Порядок нужно отыскивать внутри хаоса, и хаос настал, моя госпожа.
Когда она попыталась встать с постели, он протянул руку, удерживая
ее, и хотя в нем уже не оставалось сил, она позволили себя задержать. Она
села, покрывало скользнуло вниз, обнажив груди.
- Твой сын умрет, мастер Кордери, - сказала она, - И его мать тоже.
- Они уже скрылись. Прямо из-за вашего стола Ноэль отправился в
тайное убежище общества, которому я служу. Теперь они уже вне пределов
вашей досягаемости. Архидюку их не поймать.
Она пристально посмотрела на него, и теперь он увидел в ее взгляде
пробуждающиеся ненависть и страх.
- Ты пришел сюда вчера вечером, чтобы напоить меня отравленной
кровью, - сказала она. - Надеясь, что новая болезнь сможет убить даже
меня, ты приговорил себя к смерти. Что ты наделал, Эдмунд?
Он снова протянул руку к ее руке и с удовлетворением отметил, как она
ее отдернула - ей стало страшно.
- Только вампиры живут вечно, - прохрипел он. - Но кровь способен
пить любой, если только сможет себя заставить. Я выпил две порции крови от
двух больных крыс... и молю Господа о том, чтобы семена болезни успели
размножиться в моей крови... и в моем семени. Ты тоже получила полную
меру, моя госпожа... и теперь ты тоже в руках Господа, как любой простой
смертный. Я не могу знать наверняка, заболеешь ли ты чумой, и убьет ли она