"Брайан Стеблфорд. Любовник леди Вампир" - читать интересную книгу авторабыла моя идея? Я пыталась защитить тебя, Эдмунд, от страхов и подозрений
Жирарда. И я передала тебе его приказ лишь потому, что была твоей защитницей. Что ты сделал, Эдмунд? Он начал отвечать, но его слова утонули в приступе кашля. Она села, выпрямившись, высвободила руку из его ослабевших пальцев и пристально посмотрела на него, утонувшего в подушке. - Ответь мне, ради любви Господней! - воскликнула она столь же испуганно, как и любой искренне верующий. - Это чума... чума из Африки! Он попытался подтвердить ее подозрение, но смог сделать это лишь кивком головы - после приступа кашля ему не хватало воздуха. - Но ведь "Фримартин" простоял возле берега Эссекса полных две недели карантина, - запротестовала она. - На борту не было и следов чумы. - Болезнь убивает людей, - хрипло прошептал Эдмунд, - но животные переносят ее в крови, и не умирают. - Ты не можешь этого знать! Эдмунд смог коротко рассмеяться. - Моя госпожа, - сказал он, - я член того самого Братства, которое интересует все, что может убить вампиров. Информация пришла ко мне уже давно, и я смог организовать доставку крыс - хотя заказывая их, я и не помышлял использовать их так, как только что сделал. Но недавние события... - Он снова был вынужден остановиться, не в силах набрать в грудь достаточно воздуха, чтобы поддержать даже слабый шепот. Леди Кармилла коснулась рукой горла и сглотнула, словно ожидая почувствовать доказательства того, что заражена. - И ты уничтожишь меня, Эдмунд? - спросила она, все еще не в силах - Я уничтожу все вас, - ответил он. - Я вызову на свет катастрофу, переверну мир вверх ногами, но покончу с вашим правлением... Мы не можем позволить вам душить даже знания ради вечного сохранения вашей империи. Порядок нужно отыскивать внутри хаоса, и хаос настал, моя госпожа. Когда она попыталась встать с постели, он протянул руку, удерживая ее, и хотя в нем уже не оставалось сил, она позволили себя задержать. Она села, покрывало скользнуло вниз, обнажив груди. - Твой сын умрет, мастер Кордери, - сказала она, - И его мать тоже. - Они уже скрылись. Прямо из-за вашего стола Ноэль отправился в тайное убежище общества, которому я служу. Теперь они уже вне пределов вашей досягаемости. Архидюку их не поймать. Она пристально посмотрела на него, и теперь он увидел в ее взгляде пробуждающиеся ненависть и страх. - Ты пришел сюда вчера вечером, чтобы напоить меня отравленной кровью, - сказала она. - Надеясь, что новая болезнь сможет убить даже меня, ты приговорил себя к смерти. Что ты наделал, Эдмунд? Он снова протянул руку к ее руке и с удовлетворением отметил, как она ее отдернула - ей стало страшно. - Только вампиры живут вечно, - прохрипел он. - Но кровь способен пить любой, если только сможет себя заставить. Я выпил две порции крови от двух больных крыс... и молю Господа о том, чтобы семена болезни успели размножиться в моей крови... и в моем семени. Ты тоже получила полную меру, моя госпожа... и теперь ты тоже в руках Господа, как любой простой смертный. Я не могу знать наверняка, заболеешь ли ты чумой, и убьет ли она |
|
|