"Брайан М.Стэблфорд. Возлюбленный вампирши" - читать интересную книгу автораи снова передал ее сыну.
- Их власть основана на страхе и суевериях, - негромко произнес он. - Они подвержены лишь слабым приступам болезней, смертельных для нас, и обладают чудесным даром вечной молодости. Но они не бессмертны, и их гораздо меньше, чем людей. Пока их боятся, они в безопасности, но страх этот поддерживается людским невежеством. За показным высокомерием и самоуверенностью вампиров прячется вечная тревога: а что произойдет, если люди когда-нибудь утратят веру в их сверхъестественные способности? Их нелегко убить, но даже смерти они страшатся меньше, чем разоблачения. - Восстания против правления вампиров уже происходили. И все они потерпели крах. Эдмунд кивнул в знак согласия. - В Великой Нормандии живут три миллиона людей, - сказал он, - и менее пяти тысяч вампиров. Во всей Галлии насчитывается всего лишь сорок тысяч вампиров, и столько же в Византийской империи. Не знаю, сколько их в Валашском ханстве или в Китае, но вряд ли намного больше. В Африке на каждого вампира приходится по три-четыре тысячи человек. Если люди перестанут считать их демонами, полубогами или непобедимыми слугами зла, то их империя вскоре падет. Прожитые века дают им мудрость, но долголетие, по-видимому, неблагоприятно действует на творческую мысль: они могут научиться чему-либо, но не могут ничего изобрести. Люди по-прежнему остаются истинными властителями искусства и науки - этих двигателей прогресса. Вампиры попытались взять науку под контроль, обратить себе на пользу, однако она тревожит их, словно заноза в боку. - Но они обладают могуществом, - настаивал Ноэль. - Они же вампиры. - Долголетие не выдумка, так же как и вечная молодость. Но правда ли, что это результат колдовства? Я не знаю точно, какая сила заключена в заклинаниях и ритуалах вампиров, и думаю, что даже они сами не знают. Они цепляются за свои обряды, потому что не осмеливаются отказаться от них, но кто знает, какова природа силы, превращающей людей в вампиров? Дар дьявола? Вряд ли. Я не верю в дьявола - я думаю, что дело здесь в крови. Мне кажется, что вампиризм - нечто вроде болезни, но эта болезнь не ослабляет людей, а делает их сильнее, позволяет им противостоять смерти, вместо того чтобы убить. Представь, что это правда, - теперь тебе ясно, почему леди Кармилла спросила, рассматривал ли я под микроскопом кровь? Ноэль секунд двадцать не сводил пристального взгляда с инструмента, обдумывая слова отца. Затем рассмеялся. - Если бы мы все превратились в вампиров, - легкомысленно заметил он, - нам пришлось бы пить кровь друг друга. Эдмунд не мог заставить себя смеяться над подобными вещами. Перспективы, открываемые разоблачением секрета вампиров, представлялись ему гораздо более реальными и весьма безрадостными. - Неверно считать, что они нуждаются в человеческой крови, - объяснил он мальчику. - Кровь - не пища для них. Пить ее доставляет им... какое-то удовольствие, мы не можем этого понять. И это часть тайны, которая делает их такими ужасными... и, следовательно, такими могущественными. Эдмунд смолк, почувствовав смущение. Он не знал, что известно Ноэлю о его источниках информации. Они с женой никогда не говорили о его романе с леди Кармиллой, но слухи и сплетни все равно достигали ушей сына. |
|
|