"Майкл Стэкпол. Война темной славы" - читать интересную книгу автора - Стрелу, Хокинс. Помоги мне ее заправить.
Я вложил стрелу в его левую руку и вставил ее в лук. Правую руку Ли я поднес к тетиве. Как мы и условились, правой ногой я указал на цель. Ли повернул голову к левому плечу, чуть приподнял левую руку, натянул тетиву и выстрелил. Стрела вылетела и устремилась прямо в цель. Это был, наверное, лучший выстрел Ли, который я когда-либо видел. Наконец стрела вонзилась в самое сердце оленя, и я услышал изумленные вздохи у нас за спиной. Но тут она отскочила, и зрители разом разочарованно выдохнули. Лицо принца Августа приняло довольное выражение. - Она не воткнулась. Ли спокойно повернулся к нему, не снимая повязки. - Я всего лишь предложил попасть в сердце мишени, а не воткнуть туда стрелу. Зачем убивать то, что нельзя убить? Принцесса Райгопа прикоснулась к руке Августа. - Вы хотели, чтобы лучник продемонстрировал вам свое мастерство. Дайте ему лошадь, колчан стрел и хороший лук, и он принесет вам любую добычу, которую вы пожелаете. Ли низко склонил голову. - Вы так добры, принцесса. - Он снял повязку и протянул Райгопе. - Ваш шарф. Она покачала головой. - Оставьте его себе, благородный человек, вы его заслужили. - Я, Босли Норрингтон, всегда в вашем распоряжении и в долгу перед вами. Принцесса улыбнулась Ли, затем повернулась и ушла вместе со своей свитой. Мы проводили ее взглядом. Норрингтон рассмеялся и отдал лук владельцу аттракциона. - Ну что ж, друзья, вот это приключение. Ней удивленно моргал глазами, глядя на Ли. Он смотрел то на оленя, то снова на Норрингтона, вероятно, не переставая думать о выстреле, который он только что видел. - Но как... ? - О, это было очень просто, Ней. Прежде чем принцесса завязала мне глаза, я поставил ногу так, чтобы она указывала на цель. Таким образом, я уже мог попасть по меньшей мере в грудь оленя. Затем я немного приподнял маску, чтобы можно было видеть ногу. Хокинс в это время большим пальцем своей правой ноги указал мне на сердце мишени. Я прицелился под таким углом, под которым стрелял бы он, и выпустил стрелу. Ней изумленно мотал головой. Я засмеялся. - Да брось ты, Ней. Ничего удивительного в этом нет. Ли, ты вот лучше скажи мне, думал ли ты, что скажешь в случае промашки? Норрингтон почесал подбородок. - Вариантов было очень много. Например, что олень своей грациозностью напомнил мне принцессу Райгопу, и я бы не смог выстрелить в столь прекрасное существо. В общем, в голове у меня крутилось множество идей. Я покачал головой. - По-моему, олень был не единственной твоей целью. |
|
|