"Майкл Стэкпол. Глаза из Серебра " - читать интересную книгу авторабандита стражу каравана приходилось отступать, и вот его золотое сияние
померкло. Еще один удар - и беззащитный охранник, рассеченный мечом пополам, упал на землю. Рафигу Хасту этого было достаточно. Топот копыт коней нападавших отдавался эхом и заглушал звуки стрельбы, которую вела группа Хаста с южной террасы низины. Его группа в тридцать человек оказалась именно на этом участке и именно в этот момент - таковы были предзнаменования, расшифрованные Кусэем, дядей Рафига. Из каждой пятерки воинов Хаста только один владел магией и знал боевые заклинания; остальные же полагались на свой острый клинок и многолетний опыт ведения боевых действий и жизни в седле. Рафиг, на черном коне, в остроконечном шлеме, с развевающимися черными волосами, взмахнул шамширом и двинулся на светящегося красным бандита. Соперник ухмылялся и жестами приглашал приблизиться. Рафиг в ответ улыбнулся, произнес свое боевое заклинание, и хлынувшее из глаз ледяное голубое пламя охватило все его тело. Бандит замедлил движения, метнулся вперед, желая поразить Рафига. "Жаль, что твоя магия не научила тебя быстрее думать". Когда бандит бросился на Рафига, тот низко наклонился вправо и нанес резкий удар. Нападающий отвел свой клинок влево, чтобы парировать следующий удар, с явным намерением продолжать схватку и поразить Рафига. Два меча встретились на полпути, раздался звон, бандит закричал: от удара Рафига шамшир вылетел из его руки. Клинок взвился в воздух, упал позади противника, и тут резким ударом Рафиг раздробил ему шлем. На землю брызнули Рафиг заметил, как слева от него кузен Ахтар, младший сын Кусэя, одним ударом рассек щит другого бандита и отсек ему руку ниже локтя. Остальные кузены протыкали нападавших пиками или сражались мечами, отгоняя лошадей и всадников на некоторую дистанцию. Кто-то из охранников каравана тоже переместился подальше от сражения, а небольшая группа бандитов перебралась на другую сторону низины и ускакала. Рафиг соскользнул с седла и обратился к сброшенному с коня сопернику. - Ты ведь знал, Фероз, что тебе не следует приезжать сюда. Тебе же предсказали, что ты умрешь именно здесь. Вождь бандитов поднялся на ноги и засветился красным светом. - Да ведь и тебе судьба умереть, Рафиг Хает. - Верно, Фероз,- левой рукой Рафиг пригладил свои роскошные черные усы и небрежным жестом указал на восходящую на востоке луну, - но моя судьба - умереть под полной луной, а полнолуние было десять дней назад. - С моими ранами ты как раз протянешь до следующей полной луны. - Лицо Фероза исказила мрачная усмешка. - Я - ураган. - А я - скала. - Рафиг принял боевую стойку, уверенно держа в правой руке свой кривой шамшир. Таким образом клинок служил ему защитой, закрывая его тело от правого бедра до левого плеча, и Фероз тут же принял такую же позу. Рафиг медленно протянул вперед левую руку и вежливым жестом поманил Фероза поближе. "Все это - вопрос времени". Боевая магия позволила Ферозу набрать скорость, и он сумел ударить и отреагировать быстрее, чем обычный человек, не владеющий боевой магией. |
|
|