"Иван Фотиевич Стаднюк. Следопыты " - читать интересную книгу автора

ноги, просунул голову в отверстие в стене и страшным, охрипшим голосом
ответил: - Ка-ги-и!..
Через минуту в сарай ввалился Финке - "летчик-лейтенант", запыхавшийся,
взволнованный.
Точно чем-то холодным плеснуло Дмитрию на сердце. Небо, видневшееся в
проломе стены, вдруг померкло, и, кажется, исчезло все, что было вне
сарая, - лес, пространство, свобода... Даже труднее стало дышать, и в груди
ширилась какая-то пустота.
Финке затравленно оглянулся вокруг и подошел к Кедрову. [199]
- Или сейчас умрешь, или говори, - почему-то шепотом обратился он к
пленному. - Что у вас за разведчики, которые умеют следы отыскивать?
Но что мог Кедров ответить немецкому лазутчику? Если б и знал он о
следопыте сержанте Платонове, все равно смолчал бы.
Постояв минуту над пленным, "лейтенант" пнул его ногой, выругался и
отошел к костру. Быстро достал из вещмешка радиостанцию, подготовил ее к
работе. За ним молча, настороженно наблюдали солдаты Шинкер и Вормут. Они
видели на длинном, зубастом лице Финке страх, и этот страх передавался им,
хотя причины его еще были неизвестны разведчикам.
Через минуту Финке уже переговаривался со своим шефом за линией
фронта - обер-лейтенантом Герлицем. Он торопливо зашифровывал фразы в цифры
и тихо, взволнованно выкрикивал их в микрофон. Цифры эти означали: "Русские
напали на наш след. У них имеются специально обученные разведчики-следопыты.
Встретить самолет не могу. Район выброски с парашютом выбирайте по своему
усмотрению. Охотничью избу покидаю немедленно, ухожу за озеро. Завтра жду
указаний о месте встречи. Что делать с пленным?.."
На последний вопрос обер-лейтенант Герлиц ответил:
"Пленного уничтожьте..."

Обер-лейтенант Карл Герлиц

Надрывисто гудят моторы "юнкерса" - большого транспортного самолета. От
докучливого шума клонит ко сну. Но обер-лейтенант Карл Герлиц не спит. Он
сидит на жесткой откидной скамейке, прислонившись спиной к гофрированной
обшивке кабины. В кабине полумрак: горит синяя лампочка у перегородки, за
которой находятся пилоты.
Рядом с Герлицем, уронив голову на пристегнутый парашют, дремлет офицер
разведки 16-й немецкой армии капитан Маргер, рыжеголовый, бледнолицый,
одетый в форму солдата Красной Армии. Свои длинные, худые ноги он вытянул
почти к противоположной стенке, где сидят, прижавшись друг к другу, три
разведчика.
Одетые в такие же серые шинели, как и Маргер. Обер-лейтенант Герлиц
смотрит на разведчиков сквозь узкие щелки глаз, и на его тонких губах
трепещет презрительная улыбка.
"Наивные, как куропатки, и трусливые, как зайцы, - думает о них
Герлиц. - И как это Маргер отважился выбрасываться с такими скороспелками?
Знать русский язык, даже превосходно, - очень мало для настоящего
разведчика".
Карл Герлиц никогда не относился с доверием к прошедшим краткий курс
обучения сынкам русских белогвардейцев. Что они могут, на что способны?
Научились к месту и не к месту произносить слово "товарищ", запомнили знаки