"Ли Стаффорд. Сердце на двоих " - читать интересную книгу автора

Стены дома были сложены из массивных камней, отчего внутри царил холод.
В глаза бросался большой камин, и Корделия подумала, что эти же стены будут
надежно удерживать тепло зимой, когда снег покроет окрестные горы. Пол в
доме тоже был каменным, но кое-где его покрывали цветастые вязаные ковры.
Мебель отличалась деревенской простотой и некоторой мрачностью. Солнце
сквозь окно освещало мягким красным светом диван, цветы в напольной вазе,
синие и белые горшки на старом шкафу.
В центре комнаты возвышался массивный стол с разбросанными по нему
открытыми книгами, картами, документами. Корделия поняла, что своим приходом
она оторвала хозяина дома от работы. Тем временем Гиль Монтеро пододвинул ей
стул, достал графин вина и налил ей бокал, как бы вспомнив вдруг об
испанской традиции гостеприимства. Через открытую дверь в противоположном
конце комнаты Корделия увидела огород, засаженный салатом, кабачками,
фасолью и множеством разнообразных цветов. В загоне суетились цыплята, а на
тропинке пятнистая кошка энергично вылизывала целый выводок котят. Все здесь
свидетельствовало об устоявшейся, полной надежности и спокойствия жизни.
Неужели об этом человеке говорила Мерче Рамирес? Пока Корделия терялась в
догадках, хозяин дома разглядывал ее с плохо скрываемым любопытством и
недоверием.
- Извините меня, что я вас так изучаю, - сказал он, - но мне как-то с
трудом верится в то, что вы действительно адвокат.
- А я и не адвокат, - ответила она живо, не желая, чтобы у него
сложилось ложное впечатление о ней. - Строго говоря, у меня нет никакого
официального поручения. Я просто друг Брюса Пенфолда, одного из совладельцев
юридической фирмы. К сожалению, Брюс сегодня утром разболелся, и я взяла это
дело на себя.
Раскрыв свою объемистую сумку, она достала из нее длинный конверт и
вручила его Монтеро. Он же швырнул конверт на стол, не распечатав его.
- А где же сейчас находится сам сеньор Пенфолд? - спросил он.
- Я же сказала: ему нездоровится. А иначе он приехал бы сам. Сейчас он
в Хосталь де ла Коста. Да вы знаете, это в Кастро Урдиалес. Там мы
остановились на ночлег, - Корделия запиналась, смущенная резкостью вопроса.
Неужели он не верит всему, что я говорю? Но она тут же контратаковала:
- Это был единственный адрес, который удалось установить фирме. Ну, а
потом уже сеньора Рамирес, которую вы, вероятно, знаете, направила нас сюда.
Она рассчитывала смутить его, но вместо этого ленивая улыбка заиграла в
уголках его губ, а глаза прищурились чуть сильнее.
- Ну да, конечно, Мерче, - сказал он мягко и с легкой грустью.
И эта интонация подтвердила интуитивную догадку Корделии, что когда-то
эти двое были больше, чем друзья.
- Она говорила, что не видела вас более трех лет, - добавила Корделия,
сознавая, что эту тему лучше не продолжать, однако не в силах противиться
соблазну поколебать его неприступность.
- Неужели прошло так много времени? - голос его звучал легко и
непринужденно. Он сохранял благодарные воспоминания о Мерче Рамирес, но не
более того. Ее же воспоминания были куда более страстными и куда более
горькими. Быть может, подумала Корделия, незаметно разглядывая линию его
рта, Мерче права, когда говорит, что он меняет женщин, не думая о
последствиях.
Тем временем Монтеро вновь налил себе вина и предложил Корделии выпить,