"Роберт Стайн. Джекилл и Хейди" - читать интересную книгу авторашире приоткрыла тяжелую дверь и знаком пригласила меня пойти.
- Это Сильвия, - сказала она, указывая на горничную. - Она поможет тебе распаковать вещи. - Твои вещи пришли два дня назад, - сообщила Сильвия. - Ты что, шла со станции пешком? Я кивнула. Капюшон моей куртки все еще был поднят. Я опустила его и принялась расстегивать молнию на куртке. - Я напомнила папе сегодня утром, что ты должна приехать, - заметила Марианна, покачав головой. - Но он, наверное, забыл. - Ты, должно быть, замерзла, - сказала Сильвия, забирая мою куртку. - Я приготовлю выпить чего-нибудь горячего. И, постукивая каблуками по деревянному полу, она поспешила прочь. Я огляделась вокруг. Мы с Марианной стояли в темной прихожей. Высоко наверху горел канделябр, свет которого едва доходил до пола. Стены были оклеены темно-зелеными обоями. Комнату заполнял запах жареного мяса. Я повернулась к Марианне. Она была высокой, дюймов на шесть выше меня, и худой. Ее темные волосы волной спадали на бело-красный лыжный свитер. Не И вот снова, через семь лет, стоя рядом с ней, я почувствовала себя настоящей дурнушкой. Она сложила руки на груди и провела меня в большую гостиную. В конце ее ярко горел огонь в камине. В комнате стояла тяжелая мебель, обитая коричневой кожей. Стены были увешаны громадными картинами с изображением покрытых снегом гор. Приспущенные на окнах шторы почти не пропускали света. - Ну, как поживаешь? - заставила я себя спросить кузину. - Нормально, - коротко ответила она. - У тебя зимние каникулы? Она кивнула: - Да. Она стояла, так и держа руки сложенными на груди. - А как дядя Джекилл? - с трудом продолжила я. - Тоже нормально, как я понимаю, - ответила она, пожав плечами. - Очень |
|
|