"Роберт Лоуренс Стайн. Как мне досталась сушеная голова" - читать интересную книгу автора

своим фонарем. - Уже слишком темно, чтобы возвращаться в лагерь. Будем
ночевать здесь.

- Ах, как уютно, - протянула Кэролин, все так же холодно улыбаясь и
продолжая глядеть на тетю Бенну.

Тетя Бенна вспыхнула и отвернулась.

- А я-то считала тебя своим другом, Кэролин.

- Мы все здесь добрые друзья, - сердито сказал доктор Холингз. - А
друзья должны всем делиться. Потому-то тебе, Бенна, и стоило бы
подобру-поздорову поделиться своей тайной Колдовства джунглей.

- Ни за что! - твердо произнесла моя тетя, скрестив на груди руки.

- Так друзья не говорят, - желчно возразил доктор Холингз. - Утро
вечера мудренее. Как проснемся, двинемся назад в лагерь. И тогда, уж поверь,
Бенна, ты поделишься всем. Всеми своими секретами. Всеми без утайки. И дашь
мне и Кэролин Колдовство джунглей.

- Как это делают добрые друзья, - добавила Кэролин.

- Идемте, - скомандовал доктор Холингз. Он положил свою тяжелую руку
мне на плечо и подтолкнул меня в сторону хижины.

Карин уже сидела на земле около хижины. Воротник у нее был поднят, она
сидела откинувшись спиной к стене.

- Вы с Бенной - марш в хижину, - велел доктор Холингз, еще раз грубо
толкнув меня. - Так-то оно будет лучше. За вами нужен глаз да глаз.

- Ты попусту теряешь время, Ричард, - проговорила тетя Бен на. Она
хотела, чтобы слова ее прозвучали твердо, но голос дрогнул.

Доктор Холингз втолкнул нас в хижину. Мы с тетей растянулись на полу.
Сквозь щели в ветхой стене проникал свет от фонарей наших охранников.

- Они что, будут стеречь нас всю ночь? - спросил я ее шепотом.

Тетя Бенна кивнула.

- Отныне мы их пленники, - также шепотом ответила она. - Но отдавать им
Колдовство джунглей нельзя. Понимаешь, нельзя!

Я подполз поближе к ней.

- Если мы его им не выдадим, - тихо спросил я, - что они нам сделают?

Тетя Бенна ничего не ответила. Она уставилась в пол и молчала.