"Илья Стальнов. Удар иглы" - читать интересную книгу автора

пистолет. Двое головорезов привели едва держащегося на ногах капитана
Родриго Маркеса.
- Почему ты не сдался на милость победителя, когда увидел наш флаг? -
небрежно осведомился однорукий.
- Потому что не слишком надеялся на эту милость. О твоих милостях,
Клейменый Джек, ходят легенды.
- Эти легенды не лгут, ты прав. Но тогда, у вас была бы надежда.
Теперь же ее нет.
- Я богатый человек, - без всякого воодушевления и заискиваний,
спокойно произнес капитан. - Мои родственники могли бы дать богатый выкуп.
- А разве легенды не говорят о том, что Клейменый Джек не берет
выкупов? Тебе не повезло.
Капитан Родриго гордо выпрямился и насмешливо произнес:
- Говорить, что тебе придется несладко на том свете, вряд ли стоит, ты
и сам знаешь, что твоя душа безвозвратно погублена. Но еще на этом свете ты
до дна изопьешь самую горькую чашу. Будь ты проклят!
- Может, и буду, только не твоими мольбами, - ухмыльнулся Клейменый
Джек и разрядил в Родриго пистолет. Тело тут же выбросили за борт. Капитана
мне было жалко. Конечно, он отличался жадностью, но все-таки помог нам.
Если бы он знал, что, приняв нас на "Санта-Крус", подводит черту под
собственной жизнью...
- Тащите следующего. Надеюсь, он доставит нам больше удовольствий, -
крикнул Джек, поднимая новый заряженный пистолет.
Следующим притащили Генри. Толстый лысый пират, державший веревку,
которой был связан наш друг, сказал по-английски:
- Этот жалкий стручок силен как бык. Он сломал ногу Мартину и свернул
челюсть Томазо Людоеду!
- Да, чтобы свернуть такую челюсть, надо немало потрудиться, - хмыкнул
Клейменый Джек.
- А еще он визжал диким голосом, что он твой личный друг и что, если с
его головы упадет хоть один волосок, ты вздернешь нас на рее.
- Что же, тут он был полностью прав. Здравствуй, Генри.
- Здравствуй, Клейменый Джек.
- Развяжите его, - махнул рукой атаман пиратской шайки.
И путы тут же спали с него.
- Почему ты избил моих людей, Генри? И вообще какого черта ты забыл на
этой испанской лоханке?
- У меня здесь немало дел. Одно из них повидать тебя. И ты знаешь
зачем.
- Знаю. И сделаю все, что велит наш обычай.
- У меня просьба к тебе.
- Если она не слишком обременительна..."
- Не слишком. Не убивай пленных. Ты завладел их имуществом. Зачем тебе
брать еще и их жизни?
- Не выйдет! - резко отрезал пират.
- Тогда сохрани хотя бы жизни вот этих людей. - Он указал пальцем на
меня и Адепта. - Это мои друзья.
- Твои друзья еще не мои друзья. Нет!
- Тогда... Тогда я покупаю их. По сто пятьдесят реалов.
Интересно, откуда у Генри взялись такие деньги?