"Константин Станюкович. Грозный адмирал" - читать интересную книгу авторавоспоминание о котором даже и в таком железном человеке, как Ветлугин,
по-видимому, вызывало тяжелое впечатление. Наконец он поднял голову и сказал: - Все равно, ты впоследствии услышишь. Так лучше узнай от меня. Грозный адмирал сердито крякнул и начал: - В двадцать третьем году я был послан в дальний вояж* на шлюпе** "Отважном" как один из лучших капитанов... Тогда ведь в дальний вояж ходили очень редко, и попасть в такое плавание было большой честью... Когда я имел стоянку в Гавр-де-Грасе, ночью на шлюпе вдруг вспыхнул бунт... Меня чуть не убили интрипелем***... Я положил на месте злодея и пригрозил стрелять картечью из орудия... Бунт был подавлен в самом начале... Затем... _______________ * В старину моряки кругосветное плавание называли "дальним вояжем". - П р и м. а в т о р а. ** Ш л ю п - трехмачтовое судно, похожее на нынешние корветы. - П р и м. а в т о р а. *** И н т р и п е л ь - абордажный топор. - П р и м. а в т о р а. Старик на секунду остановился и еще мрачнее и суровее, словно то, что он станет рассказывать, было самое худшее, - продолжал, понижая голос: - ...Затем я немедленно снялся с якоря, вышел в океан и повесил двух главных зачинщиков на ноках* грот-марса-реи**. К рассвету я вернулся в Гавр принимать провизию... * Н о к - оконечность рангоутного дерева. ** Г р о т - вторая мачта на корабле. М а р с - полукруглая площадка на мачте корабля. Р е я - горизонтальный брус на мачте, служащий для привязывания парусов. Ветлугин смолк. Сережа был бледней рубашки. Он понял, почему у отца был бунт, и с невольным ужасом глядел на старика. - Необходимо было! - прибавил, словно бы оправдывая этот поступок мести, грозный адмирал, поднимая на бледного потрясенного юношу глаза и тотчас же отводя их. У Сережи подступали к горлу слезы. Его возмущенное сердце отказывалось приискать оправдание. Он не мог понять, что "необходимо было" повесить двух человек за свою же вину и после того, как уж бунт был прекращен. Разнородные чувства наполняли его потрясенную душу: негодование и ужас, любовь и жалость к отцу, на совести которого лежит ужасное воспоминание. - Теперь другие времена, другие порядки! - заговорил после молчания грозный адмирал. - Хотят без телесных наказаний выучить матроса, сохранить дисциплину и морской дух. Что ж? Попробуйте. Быть может, и удастся, хотя сомневаюсь. - Наш капитан не сомневается, папенька! - взволнованно и горячо возразил Сережа. - У нас на корвете совсем не будет линьков. - Не будет? Но распоряжения еще нет? Телесные наказания еще не отменены! |
|
|