"Константин Михайлович Станюкович. Миссис Джильда" - читать интересную книгу автораулыбаясь всем своим лоснящимся черным лицом и показывая ослепительно белые
зубы. В глазах лейтенанта помутилось. Он не верил своим ушам. Ни Джильда ни Оленич ни слова не говорили ему об этом. "Господи! Что же это?.. И Джильда и друг лгут... Зачем?.. Зачем?.." - подумал он. Ревнивые подозрения закрались ему в голову. Светлый летний день точно померк, и сам Весеньев стал мрачнее тучи. "Так вот для чего Оленич съезжает на берег каждое утро!" Злоба к Оленичу наполняла сердце Весеньева, - злоба жестокая, какая только может быть у человека, обманутого людьми, в которых он верил, и у ревнивца, терявшего любимую женщину. - О, подлые! - простонал Весеньев. Толстая Бетси сочувственно, и в то же время слегка насмешливо, посматривала на русского моряка. - Куда они поехали? - спросил он. - Кажется, в парк. - В парк... Зачем в парк? - бессмысленно повторил он. - В парке хорошо гулять... - В Сакраменто еще лучше! И Блэк бывает здесь? - Теперь реже. - А прежде? - Каждый день... "А она обещала его совсем не принимать!" - мелькнуло в голове молодого человека. конверт, Бетси. - Пойдемте в комнаты. Весеньев прошел в гостиную. Эта комната, в которой он был так счастлив, теперь казалась ему словно бы опозоренной... Все здесь фальшиво... везде ложь, как и в этой женщине... Он достал визитную карточку и, дрожащей рукой, не понимая, что делает, написал следующие строки: "Вы лживое создание. Мне стыдно за вас и за себя. Возвращаю ваше слово и презираю вас!" Вложив карточку в конверт, он отдал ее Бетси и сказал: - Прошу вас, Бетси, отдайте эту записку в руки миссис Браун. - Будьте покойны. - Непременно в руки... - Отдам в руки. А вы разве вечером не приедете? - Нет, Бетси, не приеду. Никогда больше не приеду. И, едва сдерживая рыдания, Весеньев выбежал из виллы. - В парк! - крикнул он кучеру. Он велел остановиться у входа и вошел в огромный парк, с высокими пихтами и секвойями, и озирался кругом безумными взглядами. Он обежал все главные аллеи, всматривался в гуляющих и сидящих на скамьях. Тех, кого он искал, не было. Тогда он направился наобум в глубь парка, в густую чащу. Там было прохладно. Он шел, не зная зачем, не зная куда, подавленный горем, обезумевший от полученной обиды и любивший Джильду, казалось, еще сильнее |
|
|