"Ричард Старк. Лимоны никогда не лгут" - читать интересную книгу автора

Майерс подстегивал события, словно хозяйка, принимающая гостей в саду:
- А это - Матт Ханто, наш подрывник.
Подрывники, как правило, напоминают телосложением динамитную шашку,
длинную и тонкую, и Матт Ханто не являлся исключением. Он, наверное, мог бы
выйти в финал общенационального конкурса двойников Гари Купера. Он
всматривался в Грофилда, прищурившись так, словно их разделяли многие мили
опаленной солнцем пустыни, и торжественно пожал ему руку.
- Только двое еще не пришли, - сказал Майерс. - Пока мы ждем, не
желаете ли чем-нибудь угоститься? - Он, словно заведующий отделом сбыта,
показал на стол с большим выбором бутылок, стаканами и двумя пластиковыми
ведрами со льдом из отеля.
- Нет, благодарю, - сказал Грофилд. - Только не на работе. Тут дверь,
ведущая в комнату борца, открылась, и вошел Дэн Лич. Грофилд посмотрел на
него, радуясь, что видит знакомое лицо, и в то же время испытывая желание
улучить момент и увести Дэна в сторонку, вкратце расспросив насчет всего
этого. Ведь он сам как-никак находился здесь по приглашению Дэна, и по
телефону тот не сказал ничего, кроме того, что это нормальная работенка.
Конечно, никто никогда не станет много болтать по телефону относительно
чего бы то ни было, и тем не менее.
Дэн был высок, как Матт Ханто, широк, как Джордж Каткарт, и напрочь
лишен чувства юмора. Сейчас он вошел, оставив дверь в соседнюю комнату
открытой, и сказал Майерсу:
- Ваш друг прилег вздремнуть. Майерс посмотрел недоуменно:
- Простите?
Дэн показал большим пальцем через плечо и отошел от приотворенной
двери. В то время как Майерс в замешательстве поспешил туда и с порога
заглянул в комнату, Дэн подошел к Грофилду и сказал:
- Ну как ты?
- Отлично. - Они не стали утруждать себя рукопожатием, так как были
знакомы. Дэн сказал:
- И ты это стерпел?
- Что? Шмон? - Грофилд пожал плечами. - Я решил - черт с ним.
- А ты оказался покладистее меня, - вздохнул Дэн, а Майерс влетел
обратно в комнату, громко проговорив:
- Вы его нокаутировали!
Дэн повернулся и посмотрел на него.
- Я пришел сюда, чтобы послушать план действий, - сказал он. - А вовсе
не для того, чтобы меня обыскивали.
- Дэн, я должен себя как-то обезопасить. Я знаком с вами, но
остальных-то людей вовсе не знаю.
- Если это ваш лучший помощник, которого вы способны найти, могли бы с
таким же успехом сдаться. Что это - выпивка? - Его взгляд упал на стол с
напитками.
Майерс стоял там, возле двери, наблюдая за Дэном и стараясь
сообразить, что ему говорить и делать дальше. Грофилд, наблюдая за ним, был
как никогда уверен, что лимоны сказали ему правду: ему вообще не следовало
покидать аэропорт. Четырнадцать пятицентовых монеток - на них он вполне мог
убить время до следующего авиарейса, сходив куда-нибудь.
Прежде чем Майерс нашелся с ответом, вошел шестой человек со словами:
- В соседней комнате у одного джентльмена идет кровь из носа. Я -