"Борис Старлинг. Шторм " - читать интересную книгу автора

к вертолету подбегает человек в оранжевом комбинезоне. Он забирается в
кабину, вращение винтов ускоряется, и аппарат, покачиваясь, начинает
подниматься.
Шиллинглоу что-то говорит.
- Вот пассажирская декларация, присланная факсом из Норвегии.
Он указывает на лежащие на столе фотокопированные страницы. Лавлок
быстро пролистывает их. Здесь полный перечень тех, кто находился на борту
"Амфитриты". Но ни о спасшихся, ни о погибших никаких сведений нет.
Шиллинглоу прокашливается.
- Естественно, мы приготовились. Посвятим этой истории целый раздел.
Дополнительный выпуск, может быть два. Печатники будут работать до семи
тридцати, так что материал выйдет на два с половиной часа позднее, чем
обычно.
- Хорошо.
Лавлок кладет декларацию обратно на стол.
- Сейчас нам необходимо определиться с тем, что мы собираемся сказать.
Два года тому назад, когда Лавлок только-только купил "Абердин ивнинг
телеграф", после каждого подобного заявления следовали долгие, ожесточенные
споры. Шиллинглоу, журналист старой школы, человек, прошедший все ступени
журналистской карьеры, от помощника репортера до главного редактора, помнит
времена металлических печатных форм и засилья профсоюзов, хоть и считает
себя человеком, идущим в ногу со временем, не может отделаться от
нескольких, глубоко укоренившихся убеждений. Например того, что владелец
издания должен им владеть, а издатель издавать.
Однако очевидно, что Шиллинглоу отстает от жизни, и его огни, если
можно так выразиться, медленно гаснут. Лавлок с самого начала дал ясно
понять, что, когда ему нужен тот или иной материал, дело Шиллинглоу
обеспечить публикацию. Деятельность Лавлока и принадлежащие ему компании
надлежит восхвалять, а конкурентов, напротив, выставлять с наихудшей
стороны. Если такой подход Шиллинглоу не устраивает, ему только и нужно, что
заявить об этом открыто. Кого-кого, а нового главного редактора Лавлок
найдет без труда.
Шиллинглоу такой подход не понравился и не нравится до сих пор, но он
долго и старательно карабкался к своей нынешней должности и в своей
принципиальности не заходит так далеко, чтобы пожертвовать всем, чего
добился упорным трудом. Кроме того, это происходит не так уж часто. По
большей части Лавлок предоставляет ему полную свободу. Лишь когда возникает
необходимость, он вытаскивает редактора и чуть ли не диктует ему текст. Как
сейчас.
Ясно, что трагедия "Амфитриты" станет главной темой во всех
национальных изданиях, в телевизионном эфире и на радио. С этим ничего не
поделаешь, повлиять на неподконтрольные ему СМИ Лавлок не может, но он
понимает, какое значение имеет максимально благоприятное освещение
случившегося в местной печати. И не только потому, что с позицией местной
прессы наверняка захотят познакомиться многие влиятельные особы. В конце
концов, по прошествии дней, может быть недель, когда шумиха уляжется и
иногородние репортеры разъедутся по домам, "Абердин ивнинг телеграф" должна
будет по-прежнему обслуживать свой избирательный округ.
- Необходимо, - говорит Лавлок, - чтобы так или иначе были освещены
четыре позиции. - Он вручает редактору рекламную листовку компании, на