"Борис Старлинг. Шторм " - читать интересную книгу авторазабарахлил нижний датчик. С ним такое случается - порой, даже когда ворота
снизу надежно задраены, датчик показывает "открыто", и этот сигнал передается на индикатор панели управления. Не далее как три недели назад Саттон уже докладывал о повторяющихся сбоях своему руководству. На мостике имеется дублирующая панель управления, однако на ней не отображается состояние всех запоров. Там имеются лишь индикаторы ската и боковые индикаторы наружных ворот. Поскольку скат поднят и зафиксирован, а с боковыми запорами "забрала" все в порядке, на мостике горят только зеленые огни. Никто, кроме Саттона, не знает, что две последние лампы так и стались красными. Он берется за микрофон интеркома. - Автомобильная палуба вызывает мостик. Носовые ворота закрыты. Движение "Амфитриты" можно возобновить. Конец связи. Слегка накренившись, паром приходит в движение. * * * Пластик уступа, на котором устроилась Кейт, липнет к коже. Чтобы устроиться поудобнее, она сворачивает и подкладывает под голову теплый, пушистый шерстяной шарф. Он мягко трется о ее щеку. Вообще-то ей полагалось бы лежать в постели и крепко спать. Путь из Бергена в Абердин занимает двадцать четыре часа, и они заказали пять двухместных кают, но когда, вчера пополудни, поднялись на борт, им сообщили, что груза на борту оказалось больше, чем ожидалось, а всем водителям остальным девяти членам труппы Абердинского любительского театра нашлось только место на борту. Об удобствах пришлось забыть. Постепенно дыхание Кейт выравнивается. Она ощущает себя находящейся в сумеречной зоне между сном и бодрствованием, где мысли выплывают и выплывают из ее сознания, как перышки на ветру. Конфетти всяческой чепухи, сумбурно блуждающей в голове. Воспоминания о Норвегии, где их любительская драматическая труппа только что выступала с пьесой Алана Эйкборна* "Вверх по течению". Всего их десять: семь актеров плюс режиссер, декоратор и осветитель, он же звукооператор. Ей вспоминаются фьорды, по которым их катали в выходные. Чистый, морозный воздух, такой, что дышать чуть ли не больно, отвесные, вздымающиеся на головокружительную высоту скалы и выступающие в воду косы, усеянные домами из красного кирпича, крытыми соломой. ______________ * Эйкборн, Алан (Ayckbourn Alan; p. 1939), английский драматург, актер, режиссер. Прославился фарсовыми пьесами на темы семейных и общественных конфликтов. Два громких удара отдаются реверберацией по всему корпусу, и Кейт резко пробуждается. Закусив от досады нижнюю губу, она медленно садится. По иллюминатору над ее головой барабанит дождь. Остальные недоуменно озираются по сторонам. - Это могло быть что угодно, - говорит Кейт больше для себя, чем для |
|
|