"Кристофер Сташефф. Возвращение короля Коболда (Чародей #3)" - читать интересную книгу авторапламя светильника.
- Буки далеко за морем, дорогой. Они не могут явиться сюда. - Но Карл говорит... - Знаю, знаю. Мама Карла грозит, что бука заберет его, если он будет плохо себя вести. Но то просто глупая сказка, милый, чтобы пугать глупых детей. А ты ведь у меня не глупый, правда? Артур на некоторое время умолк, а затем пробормотал в складки материнской рубахи: - Э... да, мама... - Конечно, не глупый, - она потрепала его волосы, уложила в постель и натянула до подбородка меховое одеяло. - Ты у меня храбрый мальчик. Мы оба знаем, что бука нас не тронет, правда? - Да, мама, - неуверенно согласился мальчик. - Спи спокойно, милый, - пожелала мать и тихонько закрыла за собой дверь. От оставленной на столике свечи плавно плясали тени. Некоторое время ребенок лежал с открытыми глазами, наблюдая медленный балет света и тьмы. Артур вздохнул и перевернулся на бок. Глаза его уже закрывались, когда он случайно посмотрел на окно. Перед ним было огромное безобразное лицо с маленькими сверкающими глазками, комом мяса вместо носа и ртом-щелью, обрамляющим большие квадратные желтые зубы. Из-под блестящего крылатого шлема выбивались лохматые длинные волосы. Он ухмыльнулся при виде ребенка, поросячьи глазки так и плясали. - Мама! Мамамамама! Бука! окованной железом дубины. Ребенок с криком побежал к двери спальни. Тяжелая дверь не поддавалась. Мальчик все кричал и дергал дверную ручку. Бука пролез через пролом в стене. Дверь широко распахнулась и мать, оцепенев, уставилась на чудовище, схватила ребенка и в ужасе закричала, зовя мужа. Прижав к себе ребенка, она резко повернулась и убежала. Бука издал глухой гадкий смешок и последовал за ними. В это же время в другом доме такой же зверочеловек схватил ребенка за ножки и с размаху ударил его головой о стену; подняв огромную дубину, чтобы отбить отцовский меч, а затем крутанул дубиной, ударив отца по животу, и взмахнув ею, ударил его в висок. Хрустнула кость, потекла кровь. Жена убитого попятилась, истерично крича, когда зверочеловек поднял упавший отцовский меч. Повернувшись к ней, он отмел ее в сторону беззаботным отмахом дубины и одним ударом вскрыл семейный сундук. В первом доме огонь свечи, сшибленной зверочеловеком, лизнул сухой деревянный пол и устремился на стены. Другие дома уже горели. Женщины и дети с визгом бежали, а посмеивающиеся зверолюди преследовали их. Мужчины деревни хватали гарпуны и топоры, тщетно пытаясь защитить жен и детей. Зверолюди разбивали им головы окованными железом дубинками, раскраивали груди огромными острыми как бритва секирами и шли дальше, |
|
|